Выбрать главу
Томас
Простите, у меня ужасный насморк... В чем дело, мистер Валентин?
Валентин
Скажу — И вы, как я, в отчаянье придете. Моя благословенная невеста, Со мной рассорясь из-за пустяка, В обитель к вашей тетке убежала. Вернуть ее не стоит мне пытаться: Туда меня не впустят. Друг мой, Долл, Вы с ней близки и с вашей теткой тоже. Вам доступ в монастырь открыт. Голубка, Прошу вас, заступитесь за меня, Иль будет поздно.
Томас
Что? Ушла в обитель? Нет, этого не бойтесь. Аббатиса, Наверное, не поняла, в чем дело.
(В сторону.)
Вот повезло! Еще одна забава. — Мы на заре увидимся, и верьте: Я вызволю ее любой ценой. Теперь же я спешу.
Валентин
Но вы придете?
Томас
Приду всенепременно. Доброй ночи.
Валентин
Спокойной ночи, ангел мой.
(Уходит.)
Томас
Отлично! Я за сестру у всех схожу. Тем легче В обитель я проникну. Очень кстати Такая мне возможность подвернулась: Там милые девчонки, и успею Я это доказать им до того, Как выгонят меня оттуда взашей. Но я у цели. Вот ее служанка.
Из флигеля выходит служанка.
Служанка
Кто здесь? Мисс Дороти? Вот не узнала!
Томас
(в сторону)
Мисс Дороти? Дела идут на лад!
Служанка
Входите же.
Томас
А где твоя хозяйка?
Служанка
Занемогла, лежит. Как хорошо, Что вы пришли! Ее вы развлечете.
Томас
Конечно, развлеку!
Служанка
Но не шумите — Она, наверно, дремлет. Вам известно, Где спит она. Ложитесь прямо к ней Под одеяло и ее согрейте.
Томас
Согрею, будь спокойна!
Служанка
Заходил К нам нынче братец ваш. Какой он странный!
Томас
Он негодяй, подлец!
Служанка
Я провожу До двери спальни вас и там оставлю.
Входят в дом.

СЦЕНА ДЕВЯТАЯ

Перед домом Майкла.
Входят Майкл, Франсиско и стража.
Майкл
Входите, сэр, я дам приют вам на ночь, Как джентльмену, хоть печальный жребий Вам выпал.
Франсиско
Поступайте как хотите. Решение я принял и теперь И к радости и к горю безучастен.
Майкл
(в сторону)
Жалею, что с ним обошелся строго, Хоть обойтись иначе и не мог. Не знаю, что и думать. Добровольно Сознался он в таких поступках странных, Что, если это правда, я обязан Был силою вернуть его домой, Хотя великодушный Валентин Заранее простил его, наверно.
(Дает страже деньги.)
Вот вам — пропейте, а за арестантом Я ночью присмотрю.
Первый страж
Сэр, доброй ночи.
Майкл
И вам такой же, господа честные.
Стража уходит.
Идемте, сэр. Надеюсь, мне удастся Рассеять грусть, которой взор ваш полон.
Франсиско
Сэр, ставку сделал я уже свою И, как бы все ни обернулось, верьте, Я буду этим огорчен не больше, Чем проигрышем в карточной игре, И на лице моем вы не прочтете Историю того, что вынес я.
Майкл
(в сторону)
Он стойкий человек! Нельзя мне было, Чума меня срази, с ним быть жестоким! — Идемте, сэр. Все это пустяки И разъяснится до ночи, надеюсь.
Входят в дом.

АКТ ПЯТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Перед флигелем в доме Валентина.
Входит Хайлес.
Хайлес
Уверен я, сестрица Тома это. Она сейчас одна пойдет домой. И кстати ж я отделался от Сэма! Я расплачусь за мой пробитый череп: Ее подстерегу я на пути, Освобожу от девства и — vindicta![377] Движенье в доме... Отойду подальше.
(Уходит.)

СЦЕНА ВТОРАЯ

Спальня во флигеле.
Кэт-мавританка лежит в постели.
Входят Мери и Доротея.
Доротея
Явился?
Мери
Тсс! Сейчас войдет сюда.
вернуться

377

Vindicta (латин.) — месть.