Выбрать главу
Деметрий
Я знаю, ты другого осчастливишь!
Селия
Нет, никогда! Вот вам моя рука — Ее пожатьем клятву я скрепляю.
Деметрий
Наш мирный договор мы поцелуем. Скрепили бы надежней.
Селия
Что ж, скрепим, Но будет он ne ultra.[403] В остальном же Останусь прежней я для вас: я буду Смеяться с вами, петь, шутить. Сознаюсь, Я вас люблю.
Деметрий
Постой! Сюда идут.
Входят Леонтий, Антигон, Селевк, Лисимах, Птолемей, приближенные, вельможи и сотник.
Лисимах
Она прекрасна!
Леонтий
Краше не бывает.
Селевк
Жаль, что она так сердцем жестока.
Лисимах
Привет наш вам, царевич! — Он не слышит.
Птолемей
Явились мы, чтоб вам служить, чем можем.
Лисимах
Он кланяется... Как он изменился!
Селевк
Что вижу я?.. Леонтий, Лисимах, Знавали оба вы мою Энанту, Потерянную мной в Антиохии, Когда был город Антигоном взят И дядя мой убит. Не правда ль?
Лисимах
Правда, И девочку я помню.
Селевк
Мне сдается, Что эта дама с нею странно схожа. Взгляните сами на ее портрет.
(Вытаскивает портрет.)
Вся разница в летах.
Лисимах
Да, как две капли Воды они походят друг на друга.
Селевк
Глаза одни и те же.
Леонтий
Сходство явно! Царь, на руках носил я вашу дочку И поношу еще.
Антигон
На что, друзья, Вы так уставились?
Селевк
На эту даму И этот вот портрет.
Антигон
Какое сходство! Различье только в возрасте.
Лисимах
Смотрите — Она краснеет. Сходство полным стало.
Селевк
Я с ней поговорю.
Леонтий
Давно пора.
Селевк
Как вас зовут, красавица?
Селия
Энантой, И я у вас прошу благословенья.
(Опускается на колени.)
Селевк
Вы знаете меня?
Селия
Вы царь Селевк И, значит, мой родитель.
Селевк
Погодите. Где я утратил вас?
Селия
Во время штурма Антиохии, где убит ваш дядя. Взял в плен меня один безвестный воин, Но возвратил царевич благородный Свободу мне, и я с тех самых пор Его раба.
Селевк
Мое блаженство полно!
(Поднимает Селию.)
Приветствую тебя, моя родная, Единственная, милая Энанта!
Деметрий
Моя жестокая Энанта!
Селевк
Нет, Вы ошибаетесь — мы вас помирим.
Антигон
И, я надеюсь, прочен будет мир. Его у вас, дитя, прошу я первым.
Селия
Он, государь, дарован вам уже.
Деметрий
(опускаясь на колени)
А я прошу вторым.
Селевк
Вам не откажут.
Селия
Конечно, нет!
(Опускается на колени.)
Ему я на коленях Дам то, о чем он на коленях просит, И больше нас ничто не разлучит.
Все
Пошли вам небо радости и счастья!
Деметрий
Моя Энанта!
Деметрий и Селия встают.
Антигон
Бейте в барабаны, Трубите в трубы, чтобы огласил Ликующий их гром все царство наше И чтоб он возносился к небесам, Пока ведем мы новобрачных в храм.
Леонтий
Да будут взысканы они богами, Отцов достойны, горды сыновьями И счастливы на долгие года.
Сотник
А я не струшу больше никогда.
Уходят.

ЭПИЛОГ,

произносимый сотником.
Я все-таки еще недомогаю: Меня одолевает хворь другая, Из-за которой день-денской, друзья, От холода стучу зубами я. Поэтому должны, меня жалея, Принять вы нашу пьесу потеплее И нам похлопать, не щадя ладош, Чтобы меня не била больше дрожь И чтобы от недуга избавленья Мне больше не пришлось искать в сраженье.
вернуться

403

Ne ultra (латин.) — не более того.