Выбрать главу
Мирабель
Спасибо Вам за совет любезный. — Ну, отец, Что скажете?
Ла Кастр
Веселая девица И в будущем хорошая жена.
Мирабель
Не для меня. Ведь если я, женившись, Младенца мигом ей не смастерю, Я от нее не оберусь попреков За то, что не живу more maiorum,[413] И стану рогоносцем непременно. Вот честь быть рогачом!
Ла Кастр
Ты мелешь вздор!
Мирабель
Раз я ее надежд не оправдаю, Мне лучше заболеть дурной болезнью, Чем с ней плодить детей.
Ла Кастр
Стыдись, глупец! А впрочем, если эта не по нраву, Поговори с другою — та построже.
Беллер
(в сторону)
Ах, если б был в речах я смел, как он!.. Я искренностью девушки пленился И мог бы ей понравиться, пожалуй, Когда бы похрабрей умел держаться. Да нет, она насмешлива не в меру. Вот если бы такую мне найти, Которая без лишних слов поверит, Что честных я намерений исполнен!..
Мирабель
Ну что ж, отец, попробуем другую, Хотя опять без пользы. — Я надеюсь, Не склонны вы, прелестнейшая дама, — Поскольку с виду вы сестрицы кротче,- Потребовать столь многого от мужа. И хоть готов я вам, как все мужчины, Без счету обещаний надавать, Но скромность, сдержанность, благоразумье, Присущие супруге домовитой, Которая не тратит порох зря...
Лилия-Бьянка
Погромче, сударь. Пусть нам все внимают — Я не хочу одна нести весь груз Нескромных ваших излияний.
Мирабель
Мило! Вы сердитесь, красотка?
Лилия-Бьянка
Что вы, сударь! Я попусту сердиться не люблю.
Мирабель
Но вы, надеюсь, полюбить способны И склонны, несмотря на вид свой важный, Послушать, что такое муж хороший?
Лилия-Бьянка
Вы правы, ибо уж десяток лет О редкости такой я не слыхала, Хоть столько женщин молят на коленях, Чтоб с неба к ним хороший муж свалился, Раз на земле их нет. Вы угадали: Одно мне остается — только слушать.
Мирабель
А почему бы мне таким не стать?
Лилия-Бьянка
Вы чуть не стали им: вы были в Альпах, Откуда до небес подать рукой. Но, раз вы упустили это счастье, На вас надежды мало.
Мирабель
Вы способны Любить мужчину?
Лилия-Бьянка
Да, коль он пригож, Правдив и скромен, доблестен и сдержан, Терпим к другим, взыскателен к себе; Коль не бродяга он, а домосед — Ведь лучше много знать, чем много видеть; Не пустозвон и не хвастун спесивый, Потерянный для чести безвозвратно. Угодно слушать дальше?
Мирабель
Да, угодно.
Лилия-Бьянка
Тогда учитесь сдерживать себя. Прельщают лишь девчонок болтовнею, Для женщин же всего важней характер.
Мирабель
Мы знаем, что для женщин важно. Хватит! Не по дороге с вами мне, тихоня! Чтоб угодить вам, вашему супругу Найти придется философский камень,- Вы жестки, как крахмальный воротник.- Отец, вы эту проповедь слыхали?
Ла Кастр
Слыхал и одобряю.
Мирабель
Но ведь с ней Придется мужу круто. Должен будет Он одобрять все, что она ни скажет, Любым ее поступком восхищаться. Ей в простоте не молвишь ни словечка, Ей не шепнешь: "Пойдем-ка спать" — освищет! С ней без морали и куска не съешь. Говядина с подливкой из сентенций — Не правда ли, отличное меню! Кто первенец наш будет? Не иначе Как Аристотель,[414] первый метафизик, Второй — Солон,[415] мудрец-законодатель. Им в крестные египетских жрецов Меня достать из-под земли заставят. Дочь старшую мы назовем Сафо[416] Иль в этом роде, чтоб она привыкла Хозяйничать лишь invita Minerva,[417] Псам имена спартанские дадим — Пусть Фокс Мелампом,[418] Ралф Лелапсом[419] станет. Я в жены сборник прописей возьму, Чтоб на аптекарских весах морали Мой каждый шаг отныне взвешен был. Нет, лучше в петлю!
Ла Кастр
Я прошу, подумай!
Мирабель
А я прошу вас дать мне срок подумать. Раз вы играть велите мне, я должен Уверовать, что стоит свеч игра, И выбрать наилучшую партнершу.
вернуться

413

More maiorum (латин.) — по обычаю предков.

вернуться

414

Аристотель (384-322 гг. до н. э.) — великий древнегреческий ученый и философ.

вернуться

415

Солон (540-659 гг. до н. э.) — афинский государственный деятель, знаменитый своими законодательными реформами.

вернуться

416

Сафо (628-568 гг. до н. э.) — древнегреческая поэтесса.

вернуться

417

Invita Minerva (латин.) — без воли Минервы, то есть без способности, без дарования. Минерва, богиня мудрости, считалась также покровительницей хозяйственных занятий женщины.

вернуться

418

Меламп (миф.) — древнегреческий предсказатель н врачеватель. Считался основателем культа бога Диониса.

вернуться

419

Лелапс — очевидно, имеется в виду Лелег — легендарный царь Спарты, древнего государства в Греции.