Выбрать главу
Какой урок!
(Поет песню.)
Лилия-Бьянка
Клянусь, прелестно! Эй, вина подайте!
Пиньяк
Поговорить нам надо.
Лилия-Бьянка
Нет, сперва Вы выпьете. Итак, здоровье ваше!
Пиньяк
Благодарю, сударыня.
(В сторону.)
О небо, Как мне удрать? Предвижу я беду: Она меня еще споит вдобавок.
Мирабель
(в сторону)
Иль я ослеп, иль он изловлен ею. Вот счастье, что попался ей не я! Держись, Пиньяк! Попляшешь ты у этой Ученой, важной и достойной дамы. Тут все идет на лад, и я не нужен. Отправлюсь-ка проведаю второго.
(Уходит.)
Лилия-Бьянка
Скажите, мсье, я нравлюсь вам?
Пиньяк
Безмерно.
Лилия-Бьянка
Да, иногда мы, женщины, бываем Серьезны, молчаливы, холодны, Но созданы мы из стихий различных, Часть коих легче, чем огонь и воздух,[421] И вырваться порой наружу может. Какого мненья вы на этот счет?
Пиньяк
Сударыня, я очень утомился. Присядем, и тогда я вам отвечу.
Лилия-Бьянка
Фи, стыд! Вы молоды и так ленивы? Вставайте и походим. Разомнитесь! Подвижность украшает человека. К тому же тут прохладно. Мсье, быстрей!.. Скажите, вам Фелиция по вкусу? А Беллафронта, герцогская дочка? Чем не красавицы? А уж Дуарта И смуглая Оливия...
Пиньяк
Да я Не знаю ни одной из них.
Лилия-Бьянка
Нет, смуглой Крушенье не грозит. К тому ж доныне В брак Лелия сумела не вступить. Как хороша!.. Знакома вам Йемена, Жемчужина предместья Сен-Жермен?[422]
Пиньяк
Отнюдь.
Лилия-Бьянка
Но вы слыхали о Бризаке? Как недостойно дворянина...
Пиньяк
Право, Я ничего не слышал.
Лилия-Бьянка
Что ж, тогда Станцуем вновь гальярду.
Пиньяк
Я не в силах. Свидетель бог, я ногу растянул.
Лилия-Бьянка
Тогда садитесь и ответьте, сударь, Зачем вы здесь? Как вы сюда попали? С какою целью? Говорите прямо. Быть может, я ошиблась в вас, и вы — Слуга какого-либо дворянина, И кто-то из друзей моих мне с вами Прислал письмо или кусок дичины?
Пиньяк
Неужто на слугу я похожу? Я дворянин, сударыня.
Лилия-Бьянка
Простите, Я вспомнила — я вас вчера видала, Когда вы из Италии вернулись. Как там повесы наши?
Пиньяк
Я пришел, Чтоб стать слугою всепокорным вашим.
Лилия-Бьянка
Нет, вы пришли, чтоб высмеять меня. Вы видите, сегодня я другая — Я весела, ученость позабыта. Везде о том трубите, коль угодно, Меня в безнравственности обвините, Ославьте лицемеркою, порочность Личиною серьезности прикрывшей,- Я жду всего и ко всему готова. Но не поверят вам. Снискал мне всюду Мой ум (хотя вы думаете — хитрость) Симпатию такую и почтенье, Что их ничем вам не поколебать. Какой угодно мне, такой и буду: Я знаю меру, и ни очернить, Ни осрамить меня вам не удастся.
Пиньяк
Но я же вас люблю!
Лилия-Бьянка
Себя любите. Коль будут мне поклонники нужны, За вами я пошлю. Но мой порыв Уже прошел, а мы поступки наши Свершаем под влиянием порыва. Коль вы устали, можете присесть И подождать, покуда не вернусь я.
Лилия-Бьянка и Петелла уходят.
Пиньяк
Да, ей ума не занимать! Но я Не знаю, как быть дальше, хоть убейте. Увы, разбит я на голову ею. Таким презреньем встречен, так унижен Я в жизни первый раз... И поделом! Что там чужбина! Вот где край диковин! Но с ней я слажу, иль цена мне грош.
(Уходит.)

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Сад, прилегающий к дому Нантоле. На заднем плане беседка. Входят Розалура и Ориана.
Розалура
И горевать и злиться — право, глупо.
Ориана
Я создана такой, но не увидит Гордец, что я страдаю, как девчонка.
Розалура
Вы правы. Он уймется, чуть заметит, Что вас его презренье не страшит. А что до нас с сестрой — покойны будьте: Хотя, отцовской воле повинуясь, Себя мы выставляем напоказ, Чтоб оценил нас господин приезжий, — Все это не всерьез. Он нас отвергнет И за капризный нрав, и за строптивость, А может статься, и моя развязность Его спугнет, хоть для меня самой Такое поведенье — только маска.
вернуться

421

...созданы мы из стихий различных, часть коих легче, чем огонь и воздух... — Согласно древним представлениям, все сущее состоит из четырех стихий (элементов) — земли, воды, огня и воздуха.

вернуться

422

Сен-Жермен — предместье Парижа, где находилось Сен-Жерменское аббатство.