(Пытается сорвать с Розалуры вуаль.)
Розалура
Назад, наглец!
Мирабель
Вы любите наряды, побрякушки,
Балы и маски только потому...
Розалура
Чудовище! Невежа!
Мирабель
...Что они
Ловить глупцов вам помогают в сети.
Но я вас укрощу!
(Пытается сорвать с нее вуаль.)
Беллер
Оставь ее,
Иль я тебя убью, даю в том слово!
Хоть сам я робок с ней, не потерплю я,
Чтобы другой опередил меня
И сделал хуже то, что мог бы сделать
Я несравненно лучше.
Розалура
Руки прочь!
Вы, хоть и побывали на чужбине,
Вернулись прежним жалким пустомелей!
Каких вы знали женщин? Лишь негодниц,
Которым имя женщин не пристало,
Лишь тварей, подновляемых в больницах.
Я не боюсь нападок ваших вздорных
И отстою от вас свободу, честь
И славу добрую всех честных женщин.
Мирабель
Вот красноречье! Я пред ней немею.
Розалура
Я обличу тщеславное, пустое,
Бессмысленное злоязычье ваше.
Вы учите нас, как вести себя?
О нас печетесь? Научитесь раньше
Правдивыми и сдержанными быть
И чистоту блюсти, чтоб ваша жизнь
Служила нам слепительным примером,
И лишь потом судите нас. А если
Вам нужно охладить свой пыл, ступайте
В предместья: вы пока что недостойны
С порядочными женщинами знаться.[424]
Прощайте и поверьте: мне вас жаль.
Исправиться советую вам, сударь.
Розалура и Ориана уходят.
Мирабель
Готов я допустить, что не чужда
И впрямь девице этой добродетель.
Но поживем — увидим.
Беллер
Подстрекатель,
Зачем на глупость ты меня толкнул?
Я пристыжен, осмеян, опозорен!
Но знай: хоть и не мастер я болтать,
Не искушен в приемах красноречья,
Но драться я могу.
Мирабель
Брось!
Беллер
Да, могу.
Мирабель
С кем?
Беллер
И с тобой, и с каждым, кто посмеет
Смеяться надо мной, а надо мною
Теперь смеяться будут все.
Мирабель
Уймись!
Беллер
Вот и убью я всех! Идем сражаться.
Мирабель
Но, друг мой, я ж люблю тебя сердечно...
Беллер
Я всех убью, кто любит! Я как раз
Из-за любви и погибаю. Смолкни!
Посмешищем не буду я!
Мирабель
Да ты
И не посмешище.
Беллер
Да-да, не буду
И накажу храбрейшего из всех,
Кто надо мной подтрунивать решится.
Начнем с тебя!
Мирабель
Клянусь тебе, Беллер,
Я научу тебя, как отыграться.
Беллер
Что ж, поглядим!.. Нет, это невозможно.
Я стал умнее и тебе не верю,
А потому кого-то должен вздуть:
Я сам побит и жажду мести.
Мирабель
Полно!
Ты вздор несешь. Пойдем поговорим.
Беллер
Но говори со мною осторожно
И последи, чтобы никто из встречных
Не засмеялся, ибо я сочту,
Что надо мной смеется он.
Мирабель
Не бойся.
Беллер
Смотри: о том, что вышло здесь, — ни слова.
Мирабель
Я не сошел с ума.
Беллер
И все же мне
Подраться с кем-нибудь необходимо.
Я должен драться, слышишь?
Мирабель
Успокойся.
Ручаюсь, что до драки не дойдет.
Уходят.
АКТ ТРЕТИЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Бульвар.
Входят де Гар и Люжье.
Де Гар
Я знаю, вы ученый и творить
Способны чудеса.
Люжье
Но это, сударь,
Не требует учености особой.
Сестру мне вашу жаль. Я ненавижу
Бездельников, чужбину повидавших,
Но выученных там лишь хвастовству,
Хлыщей, в чьей голове гуляет ветер —
Ведь мозга там и на пчелу не хватит.
Не по нутру мне и самодовольство
Нахала Мирабеля. Я мечтаю,
Чтобы обжегся он, да побольней.
Де Гар
Его грехи известны вам.
Люжье
Не бойтесь:
Он умником слывет — и в дураках
Останется из-за ума большого.
Не обнажайте шпагу: мы его
И без клинка зарежем, чтобы плакать
Девице благородной не пришлось
Из-за его бесстыдства.
вернуться
424
...ступайте в предместья: вы пока что недостойны с порядочными женщинами знаться. — В предместьях больших городов (например, в предместьях Лондона) находились публичные дома.