Люжье
Я научу вас,
Что делать. Удалимся.
Ориана
Разрешите
Нам вас покинуть, дамы. Да исполнит
Все ваши пожеланья бог.
Лилия-Бьянка
Аминь.
Люжье
Мне нужен ваш слуга.
Лилия-Бьянка
За чем же стало?
Он в доме. Все и вся, включая нас,
Берите ради блага Орианы.
Люжье
Найдется тот, кто взять и вас захочет,
Поэтому мы вас пока оставим.
Люжье и Ориана уходят.
Лилия-Бьянка
Каким же мы путем пойдем?
Розалура
Отважным,
Надежным, безопасным, но окольным.
Скрывать не стану — замуж я стремлюсь.
Лилия-Бьянка
Я с браком и сама боюсь промешкать.
Но стать женою этого вьюна...
Розалура
Нет, вне игры он. Пусть стоит в сторонке.
Связаться с гордецом таким опасно:
Ему хоть сотню женщин дай — все мало.
Ведет он список жертв своих, который
Намерен напечатать под заглавьем
"Над веком и над женщиной победа".
Нет, позабудь о нем. А что ты скажешь
О двух его товарищах?
Лилия-Бьянка
Пиньяк
Благоразумен, кажется: из странствий
Привез домой он скромности остаток
И приручен со временем быть может.
Розалура
Он тоже бабник, говорят.
Лилия-Бьянка
Тем лучше:
К лицу мужчине два-три приключенья.
Коль меру знает он, с ним можно ладить.
К чему мне муж, которого пришлось бы
Учить и ласками подогревать?
Играть приятно лишь, когда партнер
Искуснее тебя.
Розалура
Фи! Что за речи!
Лилия-Бьянка
Нам весело, и мы одни. Зачем же
Стыдиться откровенности своей?
К тому же тот, кто приходил к тебе, —
Высокий, плотный...
Розалура
Разве не хорош он?
Лилия-Бьянка
Напротив, всем хорош. Завидный вес!
Прости господь, змеей вертеться будешь
Ты под таким Георгием святым.[427]
Розалура
Ты вздор несешь! Супруг мне нужен крепкий,
Которого бульоном не придется
Подкармливать для пополненья сил.
Ведь муж-заморыш схож с блохой, в коробку
Посаженной, — знай, скачет вверх да вниз,
А толку нет — одно лишь раздраженье.
Тебе, быть может, хватит и лучинки,
А мне подай копье.
Лилия-Бьянка
Но ведь из всех,
Кто ростом крупен, этот — самый глупый.
А потому, сестрица...
Розалура
Нет, он скромен,
А скромность украшает человека.
Такой, как он, легко поддастся ковке,
Лишь накали его. Клянусь душой,
Он мне по нраву, и его сумею
Пообломать я.
Входит Мирабель.
Лилия-Бьянка
Тсс, вот наш дракон.
Мирабель
Пусть небеса благословят вас, дамы,
Чей ум, краса, причуды несравненны,-
Вас, мудрая ученая особа,
И вас, монашка набожная, тоже.
Лилия-Бьянка
Пускай они благословят ваш мозг,
Беременный — мы это видим ясно —
Какою-то безумною затеей.
Розалура
И мужественность вашу заодно.
Вы, говорят, не промах и к тому же
В механике сильны — из-за границы
Вы привезли таран, который девство
Нещадно сокрушает.
Мирабель
Да, привез.
Розалура
И этим вы гордитесь?
Мирабель
Без сомненья.
Опробуйте мой инструмент проворный —
И с вами он управится мгновенно.
Розалура
Будь женщиною я под пару вам,
Его б, смельчак, вы о меня разбили.
Беда лишь в том, что честны мы с сестрою
И вам едва ль удастся доказать,
Что честь для нас большая — в вашем списке
Последней стать.
Мирабель
Довольно болтовни!
Она снижает цену вам, а так как
От гордости у вас в сердцах запор,
Наголодаетесь вы.
Лилия-Бьянка
Тем печальней
Для нас.
Розалура
Зато и много здоровее.
Мирабель
Сбивает с толку поведенье ваше
Влюбленных в вас мужчин — людей достойных.
Что дали вам все ваши превращенья,
Насмешки над гостями, и капризы,
И каменные лица? Только то,
Что видят в вас бесчувственных гордячек.
Мужчина, мир объехавший, для вас —
Чудовище, урод из балагана,
Который осмеянью подлежит,
Как будто он воспитан меж медведей
Иль псов цепных; его познанья, опыт
Вы отвергаете и рот раскрыть
Ему не позволяете. Но что же
За пользу принесло вам это?
вернуться
427
...змеей вертеться будешь ты под таким Георгием святым. — Лилия-Бьянка шутливо намекает на св. Георгия Победоносца, одолевшего дракона. Фривольный тон, в котором она, как и другие персонажи пьес Бомонта и Флетчера, говорит о святом Георгии, объясняется тем, что Георгий — святой католический, и в протестантской Англии насмешки над ним были позволительны.