Выбрать главу
И мы поедем с вами — мы ведь видим, Что вы ума понабрались изрядно В краях чужих, и с вас берем пример. В Италию сопровождать мы гостью Намерены.
Беллер
А я в Уэлс[434] уеду И в горы заберусь, где я надеюсь От женщин скрыться.
Розалура
Если вы не прочь, Мы можем вам компанию составить.
Пиньяк
Как! Вы столь храбры?
Лилия-Бьянка
Вам не скучно будет.
Пиньяк
Но, может быть, нам плыть придется морем.
Лилия-Бьянка
Ну так и что ж! Поплавать я люблю. Пусть шторм ревет и рвет все снасти в клочья, — Не страшно мне.
Пиньяк
Вот смелая девица! — А на почтовых можете вы ездить?
Лилия-Бьянка
Конечно! Мне усталость незнакома. В день сотня с лишним миль мне нипочем.
Беллер
Ну, значит, под землей я ездить буду. Вы слышите, сударыня? Для женщин, По-моему, опасно это.
Розалура
Что вы! Люблю я быть под чем-нибудь.
Беллер
(в сторону)
Я вижу, Нет в мире места, где бы мог я скрыться От этой дамы и ее насмешек. — А вдруг в Германию нас занесет, И мы запьем?
Розалура
Тогда шить и ругаться Научимся и мы.
Беллер
Нет, с ней не сладишь! — Останусь я на родине.
Розалура
Я с вами. Мы заведем хозяйство...
Беллер
Нет уж, лучше Я заведу собак, хоть не люблю их.
Пиньяк
Я ж отправляюсь в Турцию, а после И в Персию махну.
Лилия-Бьянка
Приобретаем Мы опыт в странствиях. Я еду с вами.
Пиньяк
Чтоб поносить меня?
Лилия-Бьянка
Возможно.
Пиньяк
Мило!
Беллер
Я буду жить в домах публичных.
Розалура
Значит, И я там поселюсь.
Беллер
А если я Повеситься намерен?
Розалура
Вот тогда уж Я вас покину.
Беллер
И на том спасибо! Теперь я знаю, как спастись от вас.
Мирабель
(приказчику)
Могу ль я с ней поговорить?
Приказчик
Конечно. Она же вам кивнула.
Мирабель
(Ориане)
Я не в силах, Хотя бы я всю жизнь вам посвятил, Сударыня, воздать вам в полной мере За вашу щедрость и благоволенье. Я вас молю, о лучшая из женщин, Принять свой дар обратно, как залог Того, что стану я его достоин И преданность свою вам докажу.
(Протягивает Ориане ларец.)
Ориана
Тогда мне с ним и вас принять придется. Не смею я перечить воле брата — Он наказал, чтоб был ларец при вас.
Мирабель
Берите же меня — я ваш навеки.
Ориана
Покойный брат мой вас любил. Мой долг — Питать к вам то же чувство. Но боюсь я, Что не оно, а лишь одна учтивость Вам подсказала ваш ответ.
Мирабель
Клянусь, Был искренен я с вами.
Ориана
Вы мне милы, Но вам я, незнакомка, чужестранка, Быть не могу мила.
Мирабель
Немедля с вами Я в брак вступлю, и, верьте мне, вы в свете Завидное займете положенье.
Беллер
Она тебя надует!
Ориана
Кто за вас Мне поручится?
Мирабель
Всем святым клянусь я...
Входят Ла Кастр, Нантоле, Люжье и де Гар.
Ла Кастр, Нантоле, Люжье и де Гар
(вместе)
А остальное предоставьте нам.
Ориана
Итак, вас Ориана победила. Она поймала вас! И коль теперь Вы улизнуть задумаете снова, Свет вас позором заклеймит. Конец Я положила странствованьям вашим.
Беллер
Я ж говорил, что проведут тебя!
Мирабель
Спасибо! Рад я вами быть обманут, Тем более что вас давно узнал. Кто этот план придумал?
Люжье
Без смущенья Отвечу — я. За нас был ваш родитель, А я подстроил все.
Мирабель
Как лжив наш мир! Все в нем хитрят.
Ориана
Кто начал первым, сударь?
Мирабель
Оставим споры. Я из состраданья Вступлю с тобою в брак и постараюсь Питать к тебе любовь, в залог которой Своих былых побед сожгу я список, А ты наряд носи почаще этот.
вернуться

434

Уэлс — область на юго-западе Англии.