Выбрать главу

После изъявленных мне знаков расположения — «13 февраля 1812 г. гр. Н. А. Толстой сделал Ж. де Местру «важное предложение» от имени Алек­сандра I. На следующий день он сообщил ему, что «все его идеи одобрены», и ему было поручено редактировать все документы, публикуемые от имени императора. Сам Ж. де Местр предложил съездить в Полоцк для установле­ния отношений с тамошними иезуитами. 25 февраля Толстой по поручению царя передал ему 20 ООО руб., а через неделю канцлер Румянцев пригласил его поступить на русскую службу, от чего Ж. де Местр после некоторых размыш­лений отказался. 5 марта он был у гр. Н. А. Толстого и беседовал с ним о предстоящей войне. Во время этого разговора тайно присутствовал Алек­сандр I. Затем последовали две аудиенции, 30 марта и 8 апреля, на которых обсуждалась предстоящая война, отношения с иезуитами и польские дела» (Степанов М. Жозеф де Местр в России // Литературное наследство. Т. 29—30. С. 602—603).

2 На сие воспоследовало полное одобрение — речь идет о содействии Алек­сандра I в переезде семейства Ж. де Местра в С.-Петербург, которое он дол­жен был встретить в Полоцке.

3 Славное тамошнее заведение — имеется в виду иезуитская коллегия в По­лоцке, основанная в 1579 г. и преобразованная указом императора Алексан­дра I от 12 января 1812 г. в академию (при активном содействии Ж. де Ме­стра).

4 Женитьба брата моего — граф Ксавье де Местр женился в 1813 г. на Софии Ивановне Загряжской (?—1852).

| 130. ДОНЕСЕНИЕ1

(МАРТ 1812 г.)

(...) Я изложил обер-гофмейстеру одно из многих моих опа­сений, а именно: не будет ли все сие иметь такой вид, словно я исполняю обязанности канцлера и вследствие сего вызову его не­удовольствие. Ответом мне было: «Этот человек должен стать перед вами на колени». Я не мог не рассмеяться при сих словах, ибо плохо представлял, как такая персона может встать передо мною на колени. Далее обер-гофмейстер сказал: «Суть в том, что те дела, кои он сам не может исполнить, будут сделаны челове­ком, не могущим претендовать на его место». О altitudo! [80] Я, в свой черед, отвечал на сие: «Суждение ваше, столь меня восхищающее, и за тысячу лет не пришло бы мне в голову». 17-го (ст. ст.) я был у канцлера, который принял меня как нельзя лучше, и мы продол­жаем быть в совершенном согласии друг с другом. Он наговорил мне множество любезностей, в том числе и следующее: «Я неодно­кратно говорил Императору о намерении заполучить вас, но он мне всегда отвечал: „Он не захочет"». — «Его Императорское Ве­личество доподлинно передал мои чувства, каковые навсегда оста­нутся неизменными». — «Все могло бы устроиться самым благо- потребным образом,-—продолжал канцлер, — если попросить вас у Его Величества Короля Сардинии». — «Напротив, г-н Граф, сего­то и не надобно ни в коем случае делать, ибо оно противу соб­ственного моего желания. Я не могу представить себе, чтобы один государь просил у другого уступить его подданного без согласия сего последнего». <. .)

Настоящее донесение касается аудиенции Ж. де Местра у императора Александра I в присутствии обер-гофмейстера гр. Н. А. Толстого.

131. КАВАЛЕРУ де РОССИ

9 (21) АПРЕЛЯ 1812 г.

<. .) Не могу скрыть от вас и того крайнего удовольствия, ка­ковое доставит мне прибытие сюда семейства моего. Разделение наше становится уже просто неприличным, а следовательно, и не­переносимым. Некоторые особы даже оказывали мне честь, подо­зревая преднамеренность моего одиночества. <...)

Я буду в Полоцке в первые четыре или пять дней мая. Тогда же фельдъегерь (род придворного курьера), говорящий по-фран­цузски, приедет в Вену к графу Штакельбергупосланнику Его Императорского Величества, дабы встретить там семейство мое и отвезти оное в Полоцк. Для меня никакое другое благодеяние Его Императорского Величества не может быть более чувствительным и более существенным; сам не имея возможности выехать из Рос­сии, притом еще, что брат мой и сын отправились на войну, у ка­кого святого мог бы я просить покровительства для этих несчаст­ных женщин в чужой стране с неведомыми языками? Фельдъегерь приедет в Вену инкогнито, но разговоры, конечно, будут, чего мне никак не хотелось бы. Я велел жене своей ехать быстро, показы­ваться на людях как можно менее и избегать приглашений. Пола­гаю, что в теперешних обстоятельствах посланник Его Величества при российском дворе должен давать елико возможно менее по­водов говорить о себе в Вене; и прежде всего, не надобно ставить в затруднительное положение тамошний двор, который, на мой взгляд, оказался теперь в полной зависимости. — Перехожу, одна­ко, к предметам более интересным.

вернуться

80

Какова возвышенность чувств! (лат.).