Выбрать главу

Иезуиты прибыли 28-го в Полоцк (через шесть дней); их со­провождал и охранял полковник, и с ними обращались весьма хорошо. Сие целиком следует отнести на счет Его Императорского Величества, и это укрепляет меня в первоначальном моем мне­нии, о каковом я уже имел честь сообщить вам. Даже наиболее обиженные строгостию сего приказа не могут по справедливости отказать ему в умеренности.

Недавно я говорил даже самим русским, что ни в какое иное время их истории такое дело не завершилось бы столь благопо­лучно. Петр I велел бы отрубить иезуитам головы, а Павел I от­правил бы их в Сибирь; неудовольствие не должно делать чело­века несправедливым. <...)

1 Каподистрия, Иоаннис (1776—1831)—граф. Греческий и русский государ­ственный деятель. В 1803—1806 гг. секретарь Республики Семи Соединенных Островов, созданной на Ионических островах по русско-турецкому соглашению 1800 г. В 1809—1827 гг. на русской службе. Статс-секретарь по иностранным делам (1815—1822). С 1822 г. в отставке. В 1827 г. избран президентом Гре­ции. Убит террористом.

179. ГРАФУ де БЛАКА

27 ЯНВАРЯ (8 ФЕВРАЛЯ) 1816 г.

<...) Если, г-н Граф, сами вы не рассудите по-иному, мне приятнее было бы видеть вас все-таки в Вене, по крайней мере на некоторое время. Вода еще недостаточно чиста для таких рыб, как вы. Пока на монетах не восстановлен латинский девиз пока виселица не заменила гильотину и пока тот честный человек[109], коего не можете вы терпеть рядом с собою, не осужден, не опо­зорен и не изгнан, революция у вас будет продолжаться.

Посвятив большую часть своего письма вам, г-н Граф, я не хотел бы умолчать и о тех превосходнейших обстоятельствах, ка­ковые касаются моей персоны. Вы сами знаете, что в те времена, когда мы были соседями, я постоянно умирал от голода; малое сие неудобство ненамного смягчилось с тех пор. Как и многих других верноподданных, жизнь обвела меня вокруг пальца, и, по правде говоря, я совершенно не представляю, что будет со мной дальше; годы идут, и сумерки впереди сгущаются. <...)

180. КНЯЗЮ П. Б. КОЗЛОВСКОМУ

2 (14) ФЕВРАЛЯ 1816 г.

(...) Мне очень жаль столь далеко разойтись с вами по та­кому величайшей важности предмету, как смертная казнь. Я от­нюдь не считаю, что оную следует упразднить, и даже уверен — всякая отказавшаяся от нее нация обрекает себя на второстепен­ное существование. Первейшие нации всегда казнили смертию, и навряд ли я ошибаюсь, что и впредь будут продолжать сие. Мо­жет быть, когда я уже исчезну с лица земли, случится вам ска­зать, читая некоторые вещи: «Ах, так вот что хотел сказать он мне 14 февраля 1816 года». Но теперь basta cosi [110]

Впрочем, я не отрицаю, что отмена смертной казни может быть у вас в некотором смысле благом как противовес большему злу, но все равно таковая отмена явится или признаком, или причиной неполноценности. Посему, любезный Князь, тут я никак не могу похвалить вас.

Но зато в другом вы бесконечно правы! О России никогда не пишут с любовью. Предлагаемая вами идея нередко приходила и мне в голову. Такой труд был бы весьма интересен, но его нельзя написать в России. И я никак не могу говорить о вашей литературе, поелику не знаю вашего языка, что мне до крайности досадительно. Полагаю, закрытие Французского Театра будет много способствовать театру российскому, и вообще сам язык и поэзия чувствительно улучшатся. Мне не приходилось слышать похвал какому-либо труду из юриспруденции или философии. В сих двух отраслях, как, впрочем, и в религии, вы привязаны по рукам и ногам к немцам. Поелику влиятельные особы высту­пают здесь в роли или сообщников, или обманутых, я не вижу для сего никакого лекарства. Одна только наука ведет вас к неминуе­мой перемене. Все ваше дворянство с детских лет принадлежит военной службе, которая требует от офицера больших физических усилий и занимает почти все его время. Отсюда следует, что военный человек (исключая некоторые роды службы) неизбежно остается невежественным. Ныне дворянство губит себя безумными своими тратами при губительном попустительстве законов, кото­рые не имеют силы принуждать к уплате долгов. Вследствие сего все богатства и все знания захватываются вторым сословием. Ergo[111] и т. д. ... Надеюсь, любезный Князь, вы не скажете мне, как Мольер: «Дурак этот ваш Ergo».

вернуться

109

<...) тот честный человек — возможно, ироническое замечание, относя­щееся к Талейрану.

вернуться

110

Достаточно (итал.).

вернуться

111

Следовательно (лат.).