Коль скоро упомянул я прелестную сию даму, скажу вам, что вы сильно ошибетесь, ежели вообразите себе ее такой же, как и большинство женщин, фигурирующих в сем качестве. Она не зла, не интриганка и не мстительна. Это отнюдь не Помпадур 3, не Монтеспан 4, а скорее Лавальер 5, но она не хромая и никогда не будет монахиней. Хоть я и отдаю ей сей долг справедливости, но в то же время не могу не осуждать, преклоняясь перед августейшей и несчастной ее соперницей. <. .)
В воскресенье 5 сентября у фаворитки был блестящий бал в загородном доме с великолепным фейерверком на воде и ужином на 200 персон. Мы немало подивились, не видя французского посла и вообще никого из французов. <. .) Прелестная Мария Антония принимала гостей в белом платье, а в черных ее волосах не было ни бриллиантов, ни жемчуга, ни цветов; она прекрасно знает, что ей ничего подобного не надобно. Le negligenze sue sano artifici [52] Время как будто соскальзывает с сей женщины, как вода с навощенного холста. <. .)
Адмирал Чичагов уехал: характер его есть загадка, о коей вы могли получить представление из моих писем. Другая загадка— зто его жизнь. Он отнюдь не отставлен и уезжает как мор- кой министр; Император сохранил ему 10.000 рублей жалования; сейчас это немного, но все-таки кое-что. На днях Его Величество велел купить дом для морского министерства вопреки желанию адмирала, находившего его слишком тесным. Император сказал ему: «Надеюсь, по возвращении он не покажется вам таким уж маленьким». Не думайте, будто Императору ничего не известно о холерическом презрении адмирала к своему отечеству и всему тому, что здесь делается; но вам покажется крайне странным, что он нимало за сие к нему не в претензии, ибо полагает таковое отношение справедливым; более того, Император верит, что любим им. <. .)
Голицын Сергей Федорович (1749—1810) — князь. Генерал-лейтенант. В 1809 г командовал войсками, действовавшими против Австрии в Галиции.
2 Князю Голицыну пришлось самому ставить Французские Орлы — см. прим. 1 к письму 94.
3 Помпадур, Жанна Антуанетта Пуассон, де (1721—1764)—фаворитка французского короля Людвика XV. <
4 Монтеспан, Франсуаза Атенаис (1641—1710)—маркиза. Урожденная де Ро- шешуар. Фаворитка французского короля Людовика XIV
5 Лавальер, Луиза Франсуаза Лабом ле Блан, де (1644—1710)—герцогиня. Фаворитка французского короля Людовика XIV
96. ГРАФУ де
2 ОКТЯБРЯ 1809 г.
Любезный Граф, все взгляды сейчас направлены на Испанию '. Давно уже люди не видели столь впечатляющего зрелища, какова-то будет развязка? Ее ожидает с невыразимым трепетом каждый, в чьей груди бьется сердце. Я всегда говорил, «}то если б можно было надеяться на настоящий отпор, его даст тот народ, который не читал наши брошюрки. Уже теперь явственно заметно, что даже самые могущественные державы не смогли нанести Бонапарте такой же чувствительный удар, каковой получил он от святого испанского восстания (в теперешних обстоятельствах можно называть оное самой святой из всех обязанностей народа). Я с удовольствием вижу, сколько он потерял за один только раз: пятьдесят испанских военных кораблей оборотились противу него; пять французских взяты в Кадиксе. Двадцать четыре корабля английских сняли блокаду испанских портов, и теперь они не будут терять времени даром. Он лишился неисчерпаемого источника рекрутов, которых мог бы бросить на Австрию. Он не получит американское золото, каковое чуть было не перешло в полную его собственность. Но потеря, превосходящая все прочие, потеря воистину неисчислимая, заключена в самой репутации. Побитые генералы и плененные армии2 — вот чувствительнейшая его рана. Мы здесь удалены на двадцать градусов долготы от сих событий; к тому же, известия задерживаются всеми возможными способами и посему приходят слишком поздно. Сейчас, когда я пишу сии строки, мы известились о сражении при Вимейро3 в Португалии и еще ничего не знем о судьбе Жюно 4. Сие вкупе с Абукиром 5 суть единственные пока успехи англичан на сухом пути, когда действовали они сами и для самих себя. Португалия — это английская провинция, и они славно ее защищали, ибо делали все по-своему, сообразуясь лишь со своим характером и своей стой- костию. <. .)