Потім він спародіював англійську королеву, яка замовляє по телефону китайську їжу.
Це сподобалося турагентам.
— Якщо ваше ім’я — Роузвелл або Бромлі, то у вас є справжній батько. Тільки найвідповідальніші батьки дають дітям такі імена. Якщо ви — Роузвелл, то ваш батько не з’являється двічі на рік із новою іграшкою і знову зникає. Ось, малий, оця штучка поглибить наші стосунки. Ти розглядаєш подарунок. Це гумова кулька блювотиння. Ось, малий, поклади матері на ліжко, — Ленні клацнув пальцями й повів плечима. — Так сталося, що Міністерство цивільного захисту складає гумове блювотиння у сховищах на випадок ядерної війни по всій країні. Вони зараз просто шаленіють, чуваче. Будують ті сховища і складають там. Санітарно-профілактичні комплекти й аптечки. Фенобарбітал, щоб вас заспокоїти. Пеніцилін, не знаю, від висипу після бомб. Коли тобі від радіації так зле, що не можеш блювати, вони дадуть гумове блювотиння задля збереження морального духу. Після масового руйнування від ядерної перестрілки, — він поглянув на годинник, — вони захочуть відбудовувати. І весь цей непотріб холодної війни коштуватиме чималі гроші, як ексцентричні сувеніри. Ті жовто-чорні знаки, які ви бачите всюди, але не дуже зважали до останніх шести днів — «Протирадіаційне сховище». Раритети для колекціонерів. Усе, що стягнуто до складських приміщень і пралень, переобладнаних на сховища. Бочки з питною водою. Крекери. Бальзам для губ, про всяк випадок. Картонні унітази, які можуть правити ще й за салатниці. До речі, — додав він.
Офіціант випустив тацю з напоями.
— Учора на лінії блокади BMC піднялися на борт корабля. Перший корабель, який піддали огляду. Озброєна штурмова група. Дупою чую, там напружено, малята. Виявилося, що на кораблі немає ракет. Зате є запчастини машин і туалетний папір. Отак, бач, звичайне життя намагається заявити про свої права. Це таємне значення цього тижня. Таємна історія, якої ніколи не буде в письмових звітах про цей час або в публічних заявах можновладців. Про ті дивовижні бомби й ракети. Ті літаки й підводні човни. Колись бачили щось таке ж розкішне? Зброї віддають найкращі технології й найпоетичніші назви. Тим часом старий паршивий фермер на Кубі чекає на карбюратор для свого роздовбаного трактора. І підтирає дупу листком салату. Йому нагадують, що він має бути терплячим, так, бо вони заклопотані розвитком відносин між великими державами. — Ленні присів і обернувся. — Пам’ятаєте, як з вами розмовляла мати, коли ви сиділи на горщику. Нумо, сонечко. Зроби для матусі. — Він зробив пірует. — І ви, копи на особливому завданні. Лінгвісти в натовпі. Дещо ви маєте знати. Слово «smack», тобто героїн? Воно походить з їдишу — «шмек». Ви це знали, експерти? Шморг, смак, шмаль, понюх тютюну. Затямте, у нього звичка до «шмеку» за двісті доларів. Наступного разу, коли візьмете за яйця якогось нарколигу-єдиновірця, — слово викликало гавкітливий сміх юнаків з коледжу, — і встромите свою гумову рукавичку йому в дупу, щоб перевірити, яка там у нього ничка, то звідти тхнутиме «шмеком», друже. А це просто інша назва звичайного життя.
Детективи не сміялися.
Морський бриз задував у приміщення, а оркестр тепер грав ча-ча-ча. Жінка сіла повз стілець. У дальньому кутку бару з вестибюлю висипали танцюристи, раз-два-ча-ча-ча, і Ленні зсутулився та трохи присів. Турагенти проголосували й вирішили замовити ще по чарці. Музика свердлила стіни, як бздіння після тамале[278], і дві дівчини з коледжу підвелись і почали танцювати просто там, серед нагромаджених столиків. Справжні танцюристи рухались у боксерській стійці, просуваючись далі в бар у пастельних спідницях і білих гуаяберах, тоді як випробувальні ракети в Каліфорнії перепрограмували на радянські цілі.
Ленні схопив мікрофон і заволав:
— Ми всі помремо!
Усі зареготали, дехто навіть до сліз. Через нього вони тепер скандували хором. Музика ча-ча-ча залила приміщення, а з нею і танцюристи відмінно збалансованими парами, і чоловіки з жінками підвелися з-за столиків і танцювали серед них, рухаючи руками, наче билися навкулачки. Раз-два-ча-ча-ча. Вони скидали черевики та проливали напої. Ленні прочитав монолог спанглійською, і їм сподобалося, вони сміялися, утираючи сльози, і молодик, який навчався на костюмера, одним махом вихилив склянку нерозведеного скотчу, а до Куби — шапкою кинути.
Це неймовірно, це дивовижно, це — Маямі.
6
278
Тамале — мезоамериканська страва, тісто з нікстамалізованого кукурудзяного борошна, обгорнуте кукурудзяним (або банановим) листям, приготовлене на парі.