Выбрать главу

ПОСЛАНЕЦ: Вот это да!

ПИКАССО: Такой яркий, что, если оглянуться назад, можно будет его увидеть прямо перед собой.

ЭЙНШТЕЙН: Мне нравится это…сохраненное зрение.

ПИКАССО: Мне тоже. Когда мне стукнет 80. Сохраненное зрение.

ПОСЛАНЕЦ: Мне тоже, хотя и не представляю, что вы имеете в виду.

ПИКАССО: Надеюсь, что я не умру молодым.

ЭЙНШТЕЙН: Я тоже. (ПОСЛАНЕЦ жадно глотает из стакана).

ПИКАССО (ПОСЛАНЦУ): Ты, что ли, умер?

ПОСЛАНЕЦ: Уже достаточно давно.

ЭЙНШТЕЙН: От чего?

ПОСЛАНЕЦ: Передозировка.

ПИКАССО: Ах, эти звезды. Настоящее чудо!

ЭЙНШТЕЙН: Совсем нет. Это обычное дело. Чудо случится, если, например, звезды сами по себе перестроят свой путь и напишут в небе наши имена. (Все трое с надеждой смотрят на небо).

ПИКАССО: Бог мой!

ЭЙНШТЕЙН: И впрямь чудо…

ПОСЛАНЕЦ: Как в Лас-Вегасе.

ПИКАССО: Вон, мое имя.

ЭЙНШТЕЙН: А вон, мое. И написано правильно.

ПИКАССО (ПОСЛАНЦУ): Что-то твоего не видно.

ПОСЛАНЕЦ: Оно там. Над вашими двумя и в три раза крупнее.

ПИКАССО: А…

ЭЙНШТЕЙН: Хм — м…

ПОСЛАНЕЦ: Привыкайте, джентльмены. Так уж это работает. (Пауза).

ПИКАССО: Я бы хотел иметь много времени, чтобы сделать много вещей.

ЭЙНШТЕЙН: Самое лучшее на свете — делать вещи.

ПИКАССО: Я хочу оставить мир, который покоится на красоте.

ЭЙНШТЕЙН: Я хочу вернуть назад на дерево яблоко Ньютона.

ПОСЛАНЕЦ: Я хочу завоевать их всех с помощью радио.

ПИКАССО: Я хочу, чтобы они познали тысячелетнюю нежность в женщине, расчесывающей свои волосы.

ЭЙНШТЕЙН: Я хочу, чтобы они приняли идею о распространении света до границ Вселенной.

ПОСЛАНЕЦ: Я хочу, чтобы нынешней ночью они не были одиноки.

ПИКАССО: Я думаю, надо произнести тост.

ЭЙНШТЕЙН: Есть идея?

ПИКАССО: Отличная идея.

ПОСЛАНЕЦ: Уверены?

САГО: Говори.

ФРЕДДИ: Я налью.

ГАСТОН: Я выпью.

ЖЕРМЕН наполняет стаканы, раздает их собравшимся. Все это — в тишине.

ПИКАССО: Предлагаю выпить за двадцатый век…

ГАСТОН: Почему за двадцатый?

ПОСЛАНЕЦ: Я знаю, почему.

ФРЕДДИ: И?

ПОСЛАНЕЦ: Потому, что в двадцатом веке достижения художников и ученых превзойдут достижения политиков и правительств.

ГАСТОН: Поживем, увидим.

ПОСЛАНЕЦ: Даю голову на отсечение.

ФРЕДДИ: Я знаю, что он имеет в виду.

ГАСТОН: Ты всегда знаешь, что каждый имеет в виду. Ну, и что же он имеет в виду, Фредди?

ФРЕДДИ: Он имеет в виду то, что в двадцатом веке ни одно из политических движений не будет ярче движений линии на бумаге (указывает на ПИКАССО), нот на нотном стане (указывает на ПОСЛАНЦА), мыслей в голове (указывает на ЭЙНШТЕЙНА).

ЖЕРМЕН (ПИКАССО): Понимаешь теперь, что я имела в виду?

ФРЕДДИ: Я сделал, что мог. Я скажу тост. Вы все, хорошие ребята. (Идет вперед, раскинув руки и раскачиваясь, как маятник). Маятник качнулся влево… (Указывает на ГРАФИНЮ).

ГРАФИНЯ (пожимая плечами): Маятник качнулся вправо (Указывает на ГАСТОНА).

ГАСТОН: Прошлое тащилось на лошадях… (Звуки одобрения).

ЭЙНШТЕЙН: Будущее будет лететь со скоростью света. (Все говорят «да». Очередь за БИГМЭНОМ).

БИГМЭН: Кокосовые орехи… (Больше ничего не может сказать. ФРЕДДИ выходит вперед).

ФРЕДДИ: С ошибками прошлого покончено. (Все одобрительно шумят: «Да»).

ПИКАССО: Модернизм вступает в свои права. (Энтузиазм растет).

БИГМЭН (выходит вперед): Пеликан смешон…(Вновь ничего не может придумать. Садится).

САГО: Скажем «прощай» веку безразличия… (Все: «Внимание, внимание!» САГО поворачивается к ПОСЛАНЦУ).

ПОСЛАНЕЦ: Скажем «привет» (все в предвкушении) веку (энтузиазм растет, стучат стаканы) печали. (На слове «Печали» все замолкают и смотрят на ПОСЛАНЦА. Минутное замешательство, растерянность. И снова продолжают).