Swift clear streams and emerald valleys began to refresh the travellers as they rose into the higher land above the arid region; and, after one twenty-four hours' halt in a sort of summer-house, where Henry Martyn was too ill to move till he had had a few hours of sleep, they safely arrived at the mountain-city of Shiraz, where he was kindly received by Jaffier Ali Khan, a Persian gentleman to whom he had brought letters of introduction.
Persia, as is well known, has a peculiar intellectual character of its own. Descended from the Indo-European stock, and preserved from total enervation by their mountain air, the inhabitants have, even under Islam, retained much of the vivacity, fire, and poetry inherent in the Aryan nature. Their taste for beauty, especially in form and colour, has always been exquisite; their delight in gardens, in music, and poetry has had a certain refinement, and with many terrible faults-in especial falsehood and cruelty, the absence of the Turkish stolidity, the Arab wildness, and the Hindoo pride and indolence-has always made them an attractive people. Their Mahommedanism, too, is of a different form from that of the Arab and Turk. Theirs is the schismatical sect of Ali, which is less rigid, and affords more scope for the intellect and fancy, and it has thrown off a curious body called the Soofees, a sort of philosophers in relation to Islam. The name may be either really taken from the Greek Sophos, wise, or else comes from the Persian Soof, purity. The Soofees profess to be continually in search of truth, and seem, for the most part, to rest upon a general belief in an all-pervading Creator, with a spirit diffused through all His works. Like their (apparent) namesakes of old, they revel in argument, and delight to tell or to hear some new thing.
Thus, Jaffier Ali Khan, who belonged to this sect, made the English padre welcome; and his brother, Seid Ali, whose title of Mirza shows him to have been a Scribe, undertook to assist in the translation, while Moollahs and students delighted to come and hold discussions with him; and very vain and unprofitable logomachies he found them, whether with Soofee, Mahometan, or Jew. But the life, on the whole, was interesting, since he was fulfilling his most important object of providing a trustworthy and classical version of the Scriptures, such as might adequately express their meaning, and convey a sense of their beauty of language and force of expression to the scholarly and fastidious Oriental.
He made friends in the suite of the Ambassador, Sir Gore Ouseley, whose house he ministered on Sunday, and he was presented by him to the heir to the throne, Prince Abbas Mirza. He had, by way of Court dress, to wear a pair of red cloth stockings and high-heeled shoes, and was marched up through the great court of the palace, where a hundred fountains began to play the moment the Ambassador entered. The Prince sat on the ground in his hall of audience, and all his visitors sat in a line with their hats on, but he conversed with no one but the Ambassador, looking so gentle and amiable that Mr. Martyn could hardly believe that the tyrannical acts reported of him could be true.
In the summer heat, Jaffier Ali pitched a tent for him in a garden outside the walls of Shiraz, where he worked with much enjoyment, "living among clusters of grapes, by the side of a clear stream," and sitting under the shade of an orange-tree. From thence he made an expedition to see the ruins of Persepolis, greatly to the perplexity of his escort, who, after repeatedly telling him that the place was uninhabited, concluded that he had come thither to drink brandy in secret!
On the New Year's Day of 1812 Martyn wrote in his journaclass="underline" "The present year will probably be a perilous one, but my life is of little consequence, whether I live to finish the Persian New Testament, or do not. I look back with pity and shame on my former self, and on the importance I then attached to my life and labours. The more I see of my own works, the more I am ashamed of them. Coarseness and clumsiness mar all the works of men. I am sick when I look at man, and his wisdom, and his doings, and am relieved only by reflecting that we have a city whose builder and maker is God. The least of His works is refreshing to look at. A dried leaf or a straw makes me feel myself in good company. Complacency and admiration take the place of disgust."
On the 24th of February he finished his Persian New Testament, and in six weeks more his translation of the Psalms. His residence in Persia had lasted just a year, and, though direct missionary work had not been possible to him there, he had certainly inspired his coadjutor, Mirza Seid Ali, with a much higher morality and with something very like faith. On one of the last days before his leaving Shiraz, Seid Ali said seriously, "Though a man had no other religious society, I suppose he might, with the aid of the Bible, live alone with God." It was to this solitude that Martyn left him, not attempting apparently to induce him to give up anything for the sake of embracing Christianity. Death would probably have been the consequence of joining the Armenian Church in Persia, but why did Martyn's teaching stop at inward faith instead of insisting on outward confession, the test fixed by the Saviour Himself?
On the 24th of May, Mr. Martyn and another English clergyman set out to lay his translation before the Shah, who was in his camp at Tebriz. There they were admitted to the presence of the Vizier, before whom two Moollahs, the most ignorant and discourteous whom he had met in Persia, were set to argue with the English priest. The Vizier mingled in the discussion, which ended thus: "You had better say God is God, and Mahomet is His prophet." "God is God," repeated Henry Martyn, "and JESUS is the Son of God."
"He is neither born nor begets," cried the Moollahs; and one said, "What will you say when your tongue is burnt out for blasphemy?"
He had offended against the Mohammedan doctrine most strictly held; and, knowing this well, he had kept back the confession of the core of the true faith till to withhold it longer would have been a denial of his Lord. After all, he was not allowed to see the Shah without the Ambassador to present him, and descended again to Sultania-a painful journey, from which he brought a severe ague and fever, through which he was nursed by Sir Gore and Lady Ouseley.
As soon as he had recovered, he decided on making his way to Constantinople, and thence to England, where he hoped to recruit his health and, it might be, induce Lydia to accompany him back to India. His last letter to her was written from Tebriz on the 28th of August, dreading illness on the journey, but still full of hope. In that letter, too, he alludes to Sabat as the greatest tormentor he had known, but warns her against mentioning to others that this "star of the East," as Claudius Buchanan had called him, had been a disappointment. His diary is carried on as far as Tocat. The last entry is on the 6th of October. It closes thus: "Oh! when shall time give place to eternity? When shall appear that new heaven and earth wherein dwelleth righteousness? There, there shall in nowise enter in anything that defileth; none of that wickedness which has made men worse than wild beasts, none of those corruptions which add still more to the miseries of mortality, shall be seen or heard of any more."
No more is known of Henry Martyn save that he died at Tocat on the 16th of that same October of 1812, without a European near. It is not even known whether his death were caused by fever, or by the plague, which was raging at the place. He died a pilgrim's solitary death, and lies in an unknown grave in a heathen land.