По обе стороны от арки замерли двое охранников с алебардами, их кирасы нестерпимо сияли. Встречая очередного гостя, они брали оружие на караул. Лайаму сделалось интересно, накинутся ли эти бравые малые на того, кто попробует прошмыгнуть мимо них, а главное - пустят ли они в ход свои алебарды.
Он прислонился к стене противоположного здания и стал наблюдать за происходящим, высматривая для развлечения, какая красавица накрашена больше других и шарф какого щеголя туже всего затянут. И в процессе этой игры подметил одну странность. Дам с самыми бледными (от белил) щечками, как правило, сопровождали на редкость краснолицые кавалеры. В конце концов первый приз за самую тугую петлю, охватывающую самую тучную шею, достался мужчине с совсем уж багровой физиономией, который во всеуслышание сетовал, что приглашенных на этот раз маловато.
Если это вот - маловато, то что же тогда много? Лайам уже около четверти часа наблюдал за вереницей гостей, а она все не редела, хотя очередь продвигалась достаточно быстро. Господа в роскошных нарядах все прибывали и прибывали. Многие приходили пешком, но некоторые подкатывали на рысаках, были и верховые. Всеобщее возмущение вызвал новенький лакированный экипаж, вывернувший на большой скорости из-за угла и заставивший ожидающих потесниться. Мужчины выбранились, женщины завизжали. Но тут же сердитые возгласы сменились приветственными. Владелец быстроходного экипажа ослепительно улыбнулся и смешался с толпой.
"Бешеные деньги! - подумал Лайам, глядя на вкрадчивое мерцание драгоценных камней, на серебро кубков и золото украшений, на переливы заморского шелка и редких мехов. И все они потрачены лишь затем, чтобы пустить пыль в глаза своим ближним!.. Нет, воротилы Фрипорта гораздо разумней здешних. Они не так кичатся своей удачливостью и вовсе не тычут свое богатство прямо тебе в нос. Конечно, за их доходами ревниво следит целая армия всяких чиновников, но все же..."
Тут за его спиной раздалось вежливое покашливание. Лайам вздрогнул от неожиданности и, обернувшись, увидел госпожу Присциан.
- Добрый вечер,- пробормотал Лайам и собрался было отдать поклон, но вдова остановила его прикосновением сухонькой ручки, затянутой в кружевную перчатку.
- Здравствуйте, господин Ренфорд. Вы идете к моим? - Лицо пожилой дамы подкрашено не было, и в манере закалывать волосы не наблюдалось каких-либо перемен. Длинный плащ из дорогой синей шерсти скрывал ее платье, но Лайам не сомневался, что и оно выдержано в строгом спокойном стиле, присущем госпоже Присциан.
- Да. Лорд Окхэм обещал устроить для меня встречу с некоторыми из его вчерашних гостей.
- Я знаю, - сказала вдова, чуть склонив голову и пристально глядя на Лайама. - Он мне говорил. Удивительно благоразумный поступок. Не думала, что у него достанет храбрости стать на вашу сторону в этой истории.
Лайам в замешательстве кашлянул - он не знал, что именно лорд Окхэм сказал вдове.
- Видите ли, моя миссия особенно афишироваться не будет...
Госпожа Присциан отмахнулась.
- Все равно я от него такого не ожидала.
Повисла неловкая пауза. Лайам вспомнил о просьбе Грантайре. Мелкий бес нетерпения подталкивал его решить проблему прямо сейчас, но Лайам внял голосу разума, утверждавшего, что следует выждать.
- Вы направляетесь к Годдардам?
Вдова посмотрела на карточку с золотым обрезом, которую держала в руке.
- Да... и уж не помню в какой раз. Я бываю у них каждый год. Наверное, это просто великолепный прием... для тех, кому нравятся шумные сборища, где подают вдоволь вина, а угощения так дороги, что к ним неловко притронуться. Меня приглашают, я прихожу и перекидываюсь со старым Годдардом парой словечек. Он - давний мой друг и строит надежные корабли,- задумчиво говорила она, постукивая карточкой по руке, - а ведь нам с вами нужны новые корабли, не так ли, господин Ренфорд?
О новых кораблях Лайам не думал, его заботили те, что имеются под рукой. Их оснастка, ремонт... деньги для закупки товаров. Но он только молча кивнул, выражая согласие.
- Не сразу, конечно...- продолжала госпожа Присциан, недовольно поглядывая на вереницу гостей. - Но ведь когда-нибудь придет это время. Впрочем, тогда вы уже будете у Годдардов своим человеком. Вам тоже начнут слать приглашения на карточках с золотыми обрезами.
- Да? Лайам рассмеялся.- Что ж, это было бы замечательно! Я просто без ума от шумных сборищ, обильной выпивки и еды, к которой страшно притронуться.
- Тогда вам понравится у Годдардов, - спокойно сказала госпожа Присциан.- Вы, наверное, будете засиживаться у них допоздна. Что до меня, то я всегда ухожу рано. Кто рано ложится...
...тому крепко спится,- продолжил присказку Лайам.
Почтенная дама посмотрела на него с одобрением и улыбнулась.
- Именно так. Когда вам назначено?
- Меня ждут к восьми.
- Тогда, надеюсь, вы не откажетесь еще немного со мной поскучать? Я не хочу там толкаться, а очередь еще длинная. Мне не холодно,- добавила она, предвосхищая вопрос. - Хотя вон той вертихвостке придется несладко!
Госпожа Присциан кивком указала на молодую особу, выскочившую из экипажа в одном платье, глубоко открывающем плечи. Лайам важно кивнул.
- Да, бедняжка изрядно промерзнет.
Они вновь умолкли, но на этот в этом молчании не ощущалось неловкости. Госпожа Присциан держалась по обыкновению прямо. Она все постукивала пригласительной карточкой по ладони и взирала на шумную толкотню с таким царственным видом, что Лайам внутренне усмехнулся. Он опять вспомнил о Грантайре и после недолгих колебаний все же решился заговорить.
- Госпожа Присциан, могу ли я задать вам вопрос?
Карточка в руке вдовы замерла.
- Разумеется, господин Ренфорд.
- Сейчас у меня гостит подруга покойного мастера Танаквиля, мага, который завещал мне свой дом... Она очень интересуется одним из ваших предков. Я имею в виду Эйрина Присциана. Оказывается, он упоминается в некоторых книгах Танаквиля как выдающийся чародей древних времен. Моя гостья попросила меня узнать, не осталось ли у вас каких-нибудь записей Эйрина, и, если таковые имеются, не разрешите ли вы ей просмотреть эти бумаги?..