Прошло два дня, а чего он добился? Ничего. Ничего ровным счетом. Он лишь вынудил добропорядочного и щепетильного лорда пойти на обман, ввязался в дуэль и, кажется, нажил себе опаснейшего врага, за спиной которого стоит вся мощь гильдии магов. Благородные дамы не пускают его на порог, а поиски пропавшего камня не сдвинулись с места. Если вдуматься, на нем также висит и смерть Шутника. Но разве он мог ее предотвратить? "Мог, если бы встретился с Оборотнем чуть раньше",- поежился Лайам.
И тут же запретил себе обо всем этом думать. Что сделано, то сделано, а на будущее надо учесть, что своему языку не всегда следует давать волю.
Клятвенно пообещав себе быть впредь более сдержанным, Лайам приободрился и уже гоголем прошагал мимо заведения Герионы. И тут его кто-то окликнул.
Он замедлил шаг и оглянулся. Фасад дома услад выглядел мрачно, ибо окон он не, имел, но портик его освещался прекрасно. В свете пылающих факелов Лайам увидел толстуху, наливающую парочке нищих суп из котла, и двоих мужчин, спускавшихся по ступеням.
- Господин Ренфорд! - снова окликнул его граф Ульдерик. - Куда это вы так спешите?
"На свидание к твоей женушке!" - раздраженно подумал Лайам, а потом вдруг узнал спутника графа и встал, словно вкопанный.
- Вы же договаривались встретиться с Окхэмом! - воскликнул он, обращаясь к Кэвуду, ибо спутником графа был именно Кэвуд.
- А где его носит? Я ждал его в банях, но он так и не пришел.
Какое-то время Лайам изумленно таращился на торговца, потом сумел все-таки выдавить из себя:
- А долго ли вы его ожидали?
- Признаться, долгонько. А потом, решив, что он вообще не придет, я пошел к нему, чтобы выяснить, что случилось... Но по пути меня перехватил граф Ульдерик.
- Нам нужен третий партнер! - с любезной улыбкой вмешался граф. Составьте нам компанию, милый Ренфорд. А заодно и расскажете, как там движется мое дельце с бароном!
Боги, куда подевался красавец аристократ? Неужели в нем взбунтовалась его треклятая щепетильность! "Нет, не стоило тебе связываться с этим добропорядочным идиотом!" - подумал Лайам и заметил, что собеседники как-то странно поглядывают на него. Идиот вовсе не лорд, а тот, кто стоит разинув рот и молчит!
"Немедленно соберись!" - приказал себе Лайам и, вспомнив кое о чем, потянулся за кошельком.
- Составить вам компанию? Благодарю вас, но - нет... Я тороплюсь, у меня назначена встреча. Однако, граф, я ведь вам кое-что задолжал. Онемевшими от холода пальцами Лайам начал отсчитывать золотые.
- Да будет вам, пойдемте-ка с нами. Сыграем партию в генералов, возможно, вы еще отыграетесь...
Лайам не слушал, что ему говорят. Его волновало только одно: почему лорд не явился на встречу? Отсчитав нужную сумму, Лайам передал деньги Ульдерику, и тот спокойно пересыпал монеты в свой кошелек.
- Хорошо, - сказал он. - Хотел бы я, чтобы все мои должники были столь оборотисты. Ах, если бы нашему милейшему Окхэму вдруг вздумалось взять с вас пример...
"Окхэм... Да, Окхэм! Где же сейчас Окхэм?" - думал лихорадочно Лайам. Ему вдруг вспомнились слова, которые он совсем недавно бросал Грантайре в лицо. "Я бегаю по всему городу, пытаясь разыскать негодяя, режущего ради своего удовольствия людям глотки..." Кажется, что-то подобное лорд обронил по дороге на Штапельный склад... Что перерезать, мол, горло не так уж и трудно и что это может сделать любой. Окхэм тогда пытался бросить тень на Фурзеуса, однако...
- Господин Ренфорд, что с вами? - спросил обеспокоенно Кэвуд.
Лайам не слушал, беззвучно, одними губами шепча: "Однако я ведь не говорил ему, что нищему перерезали горло. Откуда же лорд об этом узнал?" Он судорожно сглотнул, стараясь хоть немного смочить слюной сухую гортань.
- Лорд сильно вам задолжал?
- Прошу прощения? - В голосе графа прорезалось недовольство.
"Проклятье!" - мысленно воскликнул Лайам и почти закричал:
- Деньги! Много ли денег он вам проиграл?
- Я не думаю, что это может кого-то касаться...- Ульдерик начинал сердиться.
- Сколько? Ну, отвечайте? Много? - Лайам уже кричал во весь голос.
- Господин Ренфорд! Вы забываетесь! - воскликнул торговец.
Голос графа стал походить на утробное рычание льва:
- Если наш разговор и дальше пойдет в этом тоне...
Лайам витиевато и длинно выругался, потом повернулся и побежал.
15
Лайам бежал, и плащ за его спиной развевался, как крылья. Ему страстно хотелось что-нибудь сокрушить. Разбивать ударами кулаков стекла в мелькающих сбоку окнах или сшибать грудью все встречные факелы. Но пока он лишь яростно и с излишним усердием впечатывал в мостовую подошвы сапог. Лайама душил гнев, в голове роились немыслимые проклятия. Где он, этот Окхэм, этот красавец, этот вор, этот гнусный убийца?! Пусть только покажется, и от страшной и скорой смерти ему не уйти.
"Он следил за мной! Он втерся в доверие, он вызнавал все мои планы! Проклятый ублюдок!"
Лайам остановился, наклонился, упершись руками в колени, и застонал. Дом Кессиаса был уже совсем рядом, но идти к приятелю в таком состоянии он, конечно, не мог. Лайам опять выпрямился и медленно побрел дальше. От быстрой пробежки по морозному воздуху его легкие жгло огнем, а лицо просто пылало.
"Все это время негодяй водил меня за нос. Следил за мной и мной управлял, поскольку знал каждый мой шаг. Он пытался уверить меня, что Квэтвел вне подозрений, прекрасно понимая, что этим лишь подогреет мой интерес к барону. Боги, великие боги!"
Гнев Лайама еще не остыл, но способность рассуждать здраво к нему все же вернулась.
Окхэм был просто великолепен. Вот именно - великолепен! Другого тут слова не подберешь. Он вовремя подливал масла в огонь, он очень тонко подбрасывал Лайаму компромат на своих же приятелей - всякий раз с видимой неохотой, делая вид, что его вынуждает к тому стечение обстоятельств. Так Лайаму было рассказано о том, что Ульдерик пытался выкупить камень, и о ссоре супруги графа с Дуэссой, и о сильной тяге барона к игре. Лорд, правда, почему-то не сообщил умнику-квестору, что Рейфу Кэвуду грозит долговая тюрьма, но сам он безусловно слышал об этом. На Штапельном рынке наверняка много судачили о пропавших без вести кораблях.