Выбрать главу

Мазур воззрился на инспектора со страдальческим, как он надеялся, выражением лица:

- Извините, но я решительно не понимаю...

- Сержант, не перегибайте палку, - равнодушно бросил инспектор, не оборачиваясь. - У нас пока что нет претензий к мистеру Марчичу... Из чего отнюдь не вытекает, что их не возникнет в дальнейшем...

Лаврик нейтральным тоном сообщил из своего угла:

- Вообще-то толковый адвокат вполне может посчитать такое заявление угрозой...

Обрадованный сержант покинул свой пост за креслом шефа, бесшумной кошачьей походкой, неожиданной для такой громады, приблизился к Лаврику и грозно навис над ним:

- А ты что, парень, из законников?

- Где там, - сказал Лаврик. - Я просто занимаюсь организационными вопросами, если вы понимаете, что я имею в виду...

- Понимаю, - сказал сержант, грозно сопя. - Бумагами шуршишь, ага... Как мне жизненный опыт диктует, таким вот бумажным крысам за решеткой особенно тяжело...

Вид у него был по-настоящему жуткий - но вряд ли он мог всерьез испугать товарища Самарина с его обширным личным кладбищем...

- Сержант, - без выражения произнес инспектор. - Бросьте, что вы, как маленький... Итак, мистер Марчич... - определенно колеблясь, он покачал в воздухе стопкой бумаг, но, в конце концов, все же протянул их Мазуру. Инцидент, думаю, следует считать исчерпанным, полиция не имеет к вам претензий... Но я все же остаюсь при своем убеждении: эта история выглядит несколько странно. Почему именно вам бросили во двор взрывчатку?

- Хотел бы я и сам это знать, - сказал Мазур искренне. Послушайте... - добавил он с таким видом, словно его осенило. - А если всему виной - "проклятая гасиенда"? - он покосился в окно, выходившее как раз на темный холм с темным особняком на вершине. - Мало ли в какой форме могут выражаться проказы тех, кто там, как меня уверяли, обитает...

- Вы серьезно?

- Кто его знает, - сказал Мазур. - Я такого наслушался...

- Подобные проказы, даже если вы и правы, полиции не подвластны, - сухо сказал инспектор. - Всего хорошего, господа...

Он величественно кивнул и вышел, прямой, как рельс, зажимая в зубах трубку - неплохая имитация Шерлока Холмса, по крайней мере, внешне. Следом, тяжко переваливаясь, направился сержант - вовсе уж ублюдочная пародия на доктора Ватсона. "Сейчас погрозит кулаком на прощанье", - подумал Мазур. И ошибся ненамного - Де ла Вега обернулся в дверях и грозно покачал указательным пальцем, причем в его глазах читалось: "Всех посажу, один останусь". Часовой с облегчением покинул свой не нужный никому пост, и троица полицейских гусиной вереницей направилась к оставленному неподалеку открытому джипу.

Тут только соседи стали разбредаться, окончательно убедившись, что ничего интересного более не предвидится. Судя по опасливым взглядам, которые иные бросали в сторону "проклятой гасиенды", версию взрыва, выдуманную Мазуром шутки ради, некоторые вполне готовы были принять всерьез...

Мазур так и стоял в дверном проеме, задумчиво глядя на темную улицу. Лаврик появился рядом, протянул:

- Колоритная парочка...

- А ты чего лез на рожон? - сердито спросил Мазур. - Самое время было про адвокатов ввернуть...

- Изучал их реакции, - серьезно сказал Лаврик. - Это, знаешь ли, странно.

- Что именно?

- Их настрой, - сказал Лаврик. - Все выглядело так, словно оба с самого начала подозревают нас во всех мыслимых грехах. А это неправильно. Насквозь неправильно. Обычно полиция в таких вот странах ведет себя иначе. Любой приезжий с твердой валютой в кармане - поилец и кормилец, в том числе и кладоискатель вроде тебя: ты ж им кучу денег за лицензии заплатил и еще заплатишь... Кормильцу обычно хамят и угрожают лишь в том случае, когда против него есть твердые улики или серьезные подозрения. А эти два клоуна с самого начала клыками щелкали, разве что один потише, а другой погромче. Неправильно...

- И что ты этим хочешь сказать?

- Сам не знаю пока, - сказал Лаврик. - Одно могу определить совершенно точно: если они до этого мало что о нас знали, то теперь, перерыв бумаги и паспорта, знают гораздо больше.

- Полагаешь, ради этого и затеяно? Но ведь они - вроде бы настоящие полицейские. Кто мешал посмотреть дубликаты в соответствующих конторах?

- Родной, я тебе не Штирлиц, - сказал Лаврик. - Поживем - увидим, к чему все эти сюрпризы...

Глава четвертая

Сюрпризы и знакомства

Частый металлический звон пронизал воду, когда они уже проплыли половину расстояния до того места, где стояла "Черепаха" - от очередного объекта, на который отреагировала электроника, показав металлический объект немалых размеров, покоящийся на глубине четырнадцати с лишним метров. Вот только при ближайшем изучении этот объект оказался очередной пустышкой мятый и ржавый бак, смахивавший на автоцистерну, неведомо как попавшую в пучины...

Махнув остальным, Мазур наддал, ожесточенно колыша ластами. Частый и долгий звон был сигналом тревоги, свидетельствовавшим, что наверху образовалась нештатная ситуация. Издавало его самое примитивное устройство из двух крышек от кастрюль, соответствующим образом закрепленных на длинном лине - этого вполне достаточно, техническая сложность ни к чему, лишь бы звук был достаточно громким...

Положив руку на рукоять ножа, Мазур вертикально шел к поверхности. Над головой у него уже маячил темный овал - днище "Ла Тортуги", - но за кормой возникло нечто новое, что-то вроде огромного кома водорослей или мотка веревок, свободно свисавших в районе винта. А ведь, пожалуй, это...

Он свернул с вертикальной траектории. Подплыл к этому слегка колыхавшемуся, просвечивающему кому. Хватило одного взгляда. Тронув рукой крупные ячейки - положительно, капроновые, - потянул. Затейливо выругался про себя. "Черепаху" угораздило запутаться винтом в самой обыкновенной рыбацкой сети... Стоп, стоп, но откуда тут, в открытом море, рыбаки? За всю неделю они ни разу не попадались у Безымянного, а там, где кто-то из местных и забрасывал невод в синее море, он непременно, как и полагается, обозначал его "махалками" - поплавками с длинными палками и кусками яркой материи...

Мазур пошел к поверхности, готовый к любым неожиданностям. Викинг, получив недвусмысленный жест в качестве приказа, зашел с другого борта мало ли что...

Однако на палубе "Черепахи" не обнаружилось никаких агрессоров, там были только свои. Пеший-Леший, качая головой и тихо матерясь, перевесился через борт на корме, разглядывая опутавшую винт сеть; Крошка Паша и Лаврик, наоборот, уставились в направлении Безымянного.

- Что у вас тут? - спросил Мазур, освобождаясь от баллонов и прочего. На минуту нельзя оставить...

И тут же осекся - лица у них были чересчур серьезные для простой досадной случайности...

- Два катера, - сказал Лаврик, нехорошо щурясь. - Появились откуда-то из-за острова, со стороны рифов, прошли впритык, и с одного бросили сеть, да так ловко, падлы, что винт моментально намотал ее чуть ли не целиком. Паша как раз, согласно твоему приказу, менял точку... Человек восемь. Оружия я не заметил, на виду, во всяком случае, не держали...

Мазур посмотрел в ту сторону. Остров Безымянный, необитаемый и, по большому счету, никому не нужный - клад там не спрячешь, сплошной камень, оставался на первый взгляд нетронутым кусочком дикой природы. Судя по спокойному полету диких птиц над буйным зеленым переплетением крон, лиан и кустарника, людей на суше не было.

- Незаметно, чтобы они ушли, - сказал Лаврик. - За скалой прячутся... Ждем указаний, адмирал.

Мазур помедлил, пытаясь сформулировать ценные указания. Это все же не походило на прямое нападение - никто не стрелял, не шел на абордаж. Вообще-то в тайнике в трюме "Черепахи", устроенном еще прежним хозяином, честно показавшим захоронку, лежала парочка револьверов, американский "Кольт" и аргентинский "Шериф", да вдобавок самозарядный карабин, опять-таки американский "Гаранд". Насквозь незаконный арсенал - но такой примерно набор отыщется в тайнике у каждого второго мореплавателя, попади он в руки полиции. Неприятностей, конечно, не оберешься, однако никто не примет ни за мафиозо, ни за контрабандиста оружия; при некоторой изворотливости и наличии денег можно замять инцидент...