Аннотация
Греческая литература конца XIX столетия представлена выдающимися прозаиками, чьи новеллы и повести переводились на многие европейские языки и достаточно хорошо известны европейскому читателю. Опыт переводов произведений Эммануила Роидиса, Георгия Визииноса, Иоанна Кондилакиса, Аргириса Ефтальотиса на французский, английский и немецкий языки насчитывает уже целое столетие, многие произведения переводились неоднократно, поэтому имеют собственную богатую переводческую традицию. На русский язык представленные в серии произведения переведены с языка греческих подлинников впервые и дают российскому читателю уникальную возможность познакомится с замечательными именами новогреческой литературы конца XIX века. О переводчике: Бондаренко Василий Юрьевич – выпускник Салоникского государственного университета им. Аристотеля. Литературный переводчик. Длительное время проживал в Греции. Преподаёт древнегреческий и новогреческий языки. Автор научных статей по древнегреческой филологии.

![Творчество писателя и историка Даниила Лукича Мордовцева (1830—1905) обширно и разнообразно. Его многочисленные исторические сочинения, как художественные, так и... Замурованная царица. Иосиф в стране фараона [сборник]](https://www.rulit.me/data/programs/images/zamurovannaya-carica-iosif-v-strane-faraona-sbornik_625302.jpg)









![Предлагаем вниманию читателей знаменитый роман Марка Твена о двух мальчиках – принце Эдуарде и нищем Томе Кенти, которые случайно встретились, обнаружили... The Prince and the Pauper / Принц и нищий. Книга для чтения на английском языке [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/the-prince-and-the-pauper-princ-i-nishchij-kniga-dlya-chteni_789546.jpg)
Комментарии к книге "Пират"