Выбрать главу

– Франческа…

Она обернулась, с неожиданной улыбкой взглянула ему в глаза, и сквозь слезы проговорила:

– Я дома, герцог. И это чудо. И я свободна.

– И по-прежнему несчастна.

Она вскинула подбородок, гордо расправила плечи.

– Но я графиня. Вы уезжаете?

– Да.

– Надолго?

– Да.

Она опустила головку, чтобы скрыть разочарование.

– Я благодарю вас, сударь. За все…

Мишель молча поклонился. И вышел вон, не услышав еле слышного «Прощайте». Сант-Арренцо ждал его внизу. Ничего не спросил, молча повел за собой туда, где слуга держал под уздцы двух лошадей.

– Вы в Марсель?

Анри сдержанно кивнул.

– Мы договаривались с Домеником встретиться там. У меня совсем немного времени – я опаздываю к назначенному сроку.

– Напомните ему обо мне, – попросил граф, легко вскакивая в седло. – Он давно не появлялся.

– У него были дела, которые заставили его долго отсутствовать в Старом Свете, а потом слишком многое происходило. Я передам ваши слова, – Мишель мягко опустился в седло. – Не держите на нее зла, – тихо добавил он. – Постарайтесь понять. И не оставляйте ее больше одну.

Тот рассмеялся.

– Вы так заботитесь о ней! Я, право, не знаю, что и думать!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

30

Почему все так болит? Она не могла найти сил хотя бы пошевелить рукой или ногой. Казалось, тело приковано к постели.

…Диана де Картафер пришла в себя от того, что кто-то очень громко разговаривал у нее над ухом. При этом, видимо, собеседников было двое, но голоса ни одного, ни другого она не знала. Кажется, говорили по-итальянски.

‒ Ничего ножки. Фигурка ‒ блеск, русалки позавидуют! Как ты думаешь, Фабрицио, она же куколка! И где только берутся такие красавицы?

‒ О, капитан! Личико-то ‒ ну просто ангел! Морем клянусь. Беленькая вся, как снег. О, ты видел когда-нибудь белый снег, Коррадо?

Хохот.

‒ Нет, только белую простыню!

Снова хохот, только дуэтом. Она застонала от боли и, что неожиданно, от безысходности.

Смех моментально утих. Тот, кого звали Коррадо, неожиданно приятным голосом, лишенным наигранной грубости, заметил:

‒ О, наша красавица проснулась…

Диана попыталась приподняться, приоткрыть глаза, но взор тут же застелил красный туман, и она с тихим вздохом снова упала на подушки. Замерла, приходя в себя. Вроде бы тело слушалось, только очень сильно болело. Она не понимала, почему?

Послышался звук шагов. Кто-то из двух мужчин уходил. Скорее всего, Фабрицио. Так оно и оказалось: капитан заговорил, садясь на что-то, стоящее рядом с кроватью, где лежала она.

‒ Детка, не хочешь со мной поговорить?

Она молчала, почему-то оскорбленная обращением «детка», слишком фамильярным для нее.

‒ Ты. Наверное, не понимаешь? ‒ он вдруг перешел на французский. ‒ Может быть, так лучше?

‒ Где я? ‒ еле выдавила она из себя и тут же замолчала, удивленная незнакомым, надтреснутым звучанием собственного голоса.

Капитан молчал.

‒ Кто вы? ‒ робко пробормотала она, отчаянно желая знать, что же происходит. Его ответы должны были все прояснить. По крайней мере, она с каждой минутой все больше убеждалась в том, что одной ей в ситуации не разобраться. Как она попала к незнакомцу?

‒ Ничего не помнишь? ‒ откуда-то издалека прозвучал его приятный голос. Ловушка. Казалось, своим звучанием он пытался успокоить ее, усыпить остатки бдительности.

‒ Нет, – она решила подхватить его идею с потерей памяти. Так намного безопаснее.

‒ Ты на моем корабле, красавица, ‒ с усмешкой заметил он.

Она открыла глаза и пристально посмотрела на Коррадо, благо, зрение вернулось к ней. Он сидел, положив согнутые в коленях руки на колени и скрестив длинные пальцы аристократически небольших рук между собой. Его лицо имело точеные красивые черты, но выражение его не было даже приятным. Оно не было и холодно… на нем светились непламенеющим огнем жесткие серо-голубые колючие глаза. О, эти глаза!