Выбрать главу

— Значит, продадут по частям! Разберут и продадут.

— Вы же говорили, что в рабство обращают черных, — подала голос Рысь.

— Рабовладельцы во все времена не слишком различали товар по цвету кожи, — сказал Родим. — Когда в США еще была официально разрешена торговля людьми, часть невольников были белыми — например, ирландцы, которых после подавления восстаний продавали за океан власти Великобритании. Кроме того, каждый свободный гражданин белой расы в случае финансовых проблем мог продать самого себя в рабство сроком на пять лет… Черных рабов покупали охотнее и в больших количествах только потому, что они были выносливее своих белых собратьев по несчастью. И в нашем случае, насколько я понимаю, неизвестным налетчикам, работающим в регионе, где налажена системная работорговля, удалось разжиться сотней самых красивых девушек галактики. Это очень, очень хороший куш. И цвет кожи тут играет самую последнюю роль.

— Совершенно верно, — вслед за русским куратором скорбно повторил куратор немецкий.

— Тогда я не вполне понимаю, почему власти Беовульфа не обеспечили конкурсу достаточную защиту, — жестко проговорил Родим, в упор глядя на него. — На мой взгляд, это прямой прокол бундесбезопасности.

— Согласен, — не стал спорить Аугенталер. — Видимо, нам стоило ответственнее подойти к этому вопросу. Но никто даже вообразить не мог, что гигантский круизный лайнер бесследно исчезнет во вполне мирном секторе вместе со всеми кораблями сопровождения. Что кто-то вообще сможет отважиться на такую невероятную авантюру и сумеет сохранить всё в полной тайне. В результате у нас грандиозный международный скандал…

— А у нас — сотня пропавших без вести подданных Империи, включая королеву красоты, — подвел итог Сергей Васильевич. — И эту проблему нам необходимо срочно решить. Потому что это прямой вызов Александру Михайловичу, для которого главная ценность — жизни его подданных.

— И все же — почему именно мы? — задал вопрос Пестрецов. — Дилетанты?..

— Поначалу Второе управление собиралось отправить в Кабестан штатных агентов, — пояснил Павличенко. — Но на императора вышли представители Беовульфа, которые предложили совместную операцию и всемерное содействие. При этом попросив задействовать одну команду, которая уже работала не только по заданию русского императора, но и по просьбе американцев, и в обоих случаях показала себя сверхэффективно…

— О, черт, — сказал Лось. — Мы теперь легенда международных разведок. Это последнее из того, чего я собирался добиться в жизни.

— Все необходимые материалы по этому делу вам запишут на жесткий носитель, и вы сможете изучить их по пути в Кабестан, — сказал Аугенталер. — Поскольку это совместная операция, к вам также присоединится немецкий агент — Грейс Кюнхакль. — Он сделал движение рукой, и на фоне звездной карты развернулось объемное фото молодой белокурой немки.

— Ой, какая куколка! — искренне восхитилась Рысь. — Настоящая красавица, не то что я! Она случайно не участвовала в этом злополучном конкурсе «Мисс Вселенная»?..

— Будет вам, бабам, о чем посплетничать, — недовольно заметил Лось. — Если только за мужиков не подеретесь…

— Чего там драться, — пожал плечами Родим, — каждой достанется по штуке.

— Не волнуйтесь, — сказал немецкий куратор, — такого вопроса наверняка не возникнет. Наша агент имеет гендерную ориентацию, которая полностью исключает подобную проблему.

— Еще того не легче! Лесбиянка! — возмутилась Света, которая всегда с подозрением относилась к таким женщинам. Во время операций они порой висли на ней как мужики, и это всегда сбивало стопроцентную натуралку Рысь с толку, мешая работе. — Эта малютка вообще обучена боевым искусствам? Выглядит хрупкой, как хрустальный бокал…

— Разумеется, обучена, — сказал куратор. — Не то чтобы она была совсем малюткой, конечно… Но в любом случае непрофессионалов мы на службе не держим.

— Дело в том, что мы обычно работаем втроем, — сказал Пестрецов. — Не уверен, что лишний человек сумеет усилить нашу группу.

— Вынужден напомнить, что это совместная операция, — мягко сказал Аугенталер. — Службе бундесбезопасности необходим в группе свой человек для контроля происходящего. Уверяю вас, Грейс — очень опытный агент, имеющий за плечами немало успешных операций. И кроме того, она великолепно говорит по-русски.

— Интересно, — холодно усмехнулся Родим, — для чего вашей службе понадобился агент, великолепно говорящий по-русски. Разве что осуществлять операции против нас…

— В жизни бывают всякие случаи, — миролюбиво проговорил немецкий куратор. — Например, вроде нашей совместной операции. Видите, знание нашим агентом русского языка оказалось очень даже в тему…

полную версию книги