Выбрать главу

— Как бы там ни было, тебя это не касается. Я не трогаю твой дар, а ты молчишь о том, что видела и не трогаешь мой. И все счастливы. И живы.

Пока Виктор говорил, я успела, не смотря на боль от ушибов, догнать его и попытаться заступить дорогу.

Именно «попытаться», потому что наша существенная разница в весовой категории, позволяла Виктору, при желании, сдвинуть меня с пути одним легким движением руки. Если вообще не перешагнуть.

Но я не сдавалась и, выжидательно уперев руки в бока, смотрела на брата. Учитывая его и мой рост, мне приходилось смотреть снизу вверх и это раздражало.

— Ну уж нет! Если ты тоже драконоборец, то в земли Терра Арссе нужно было отправлять тебя, а не Блэйда! Он должен был остаться здесь, а ты — пойти вместо него туда, на верную смерть! — выкрикнула я, чуть не плача от осознания несправедливости произошедшего.

Блэйд был последним, младшим из детей Елеазара Вива и именно он отправился в Терра Арссе, чтобы найти давно пропавший артефакт, способный спасти нас от вымирания. Потому, что Виктору стало известно о проснувшемся у него даре драконоборца. О даре, которым он, оказывается, обладал и сам. А значит, и уходить на вражескую территорию должен был сам, имея гораздо больше шансов на успех.

Однако Виктор нисколько не проникся пламенной речью. Более того, закатив глаза, недовольно фыркнул, а потом, схватив меня грязными от пыли руками за отворот плаща, без труда приподнял на уровень своих глаз и прошипел:

— Что в моих словах показалось тебе непонятным, Ана? Блэйд отправился к арссийцам. Потому что. Я. Так. Решил. Потому что я — король Терра Вива. Мне прекрасно известно, что ты была бы только рада, если бы в Терра Арссе вместо Блэйда сгинул я, а тот стал бы королем вместо меня. Но этому не бывать. Возможно, я тоже отправлюсь туда, когда он, наконец погибнет. Но пока он жив. А для тебя бой, видимо, оказался недостаточным уроком, чтобы понять, что от тебя вообще ничего не зависит! Я церемонюсь с тобой исключительно для того, чтобы не расстраивать мать! — Рявкнул он и уставился на меня, так и висящую в воздухе, в ожидании ответа.

Но из всей его гневной тирады меня зацепило только одно:

— Ты сказал «когда» и «наконец», — пробормотала я, недоуменно глядя на него.

Теперь ситуация с отправкой Блэйда в Терра Арссе становилась еще прозаичнее.

Виктор ничего мне не ответил. Он нахмурил брови, а потом легко отшвырнул меня в сторону, как ненужную ветошь и я снова оказалась в пыли. А сам старший брат, не оглядываясь, быстро зашагал в сторону городских ворот.

Я не случайно выбрала для нашего с ним «разговора» дорогу к разрушенному мосту. Река придавала мне сил, от нее веяло прохладой и влагой, позволяя дышать полной грудью в засуху, ставшую для Терра Вива привычной. А еще здесь всегда было безлюдно, и наш бой не повредил репутации обоих.

Хотя, о наших словесных перепалках и взаимной неприязни знал каждый камень в Нарог Палласе[5], где это видано, чтобы принцесса не только перечила королю, но еще и валяла его в грязи на берегу Инглота.

К счастью, со дня окончания войны между Терра Вива и Терра Арссе, дорогой никто не пользовался. Местные предпочитали обходить это место стороной, приписывая ему дурную славу и пугая друг друга байками о призраках павших воинов, диких животных и мифическом подводном чудище — Хозяине Инглота.

Территория между городской стеной и берегом реки и правда выглядела жутковато. Безжизненная пустыня с потрескавшейся и сухой глинистой почвой, редкими высохшими деревцами с искривленными стволами, шариками перекати-поля и обломками взорванного когда-то каменного моста между двумя враждующими королевствами.

На фоне все еще цветущих и зеленеющих на противоположном берегу Инглота арссийских полей, наши земли казались проклятыми. И, наверное, так оно и было.

В Терра Вива давно все шло наперекосяк. Оказалось, что драконы издавна были основой нашего государства и когда они вдруг исчезли, нарушились пищевые цепи, а вытоптанные стадами диких къярдов[6], пастбища стали безжизненной пустыней. Друаданский лес редел с каждым годом, а фрукты и овощи давно стали роскошью, потому что их приходилось доставлять морем из Лок Ардена.

Я поднялась с земли и нехотя поплелась следом за стремительно удаляющейся фигурой брата. Виктор, как и полагается победителю, покинул поле боя первым с высоко поднятой головой, несмотря на свой весьма потрепанный вид.

Побежденные уходят по другому: с опущенной головой, разбитым в кровь лицом, запылившимися волосами и отпечатком сапога противника на темно-синем платье. Именно так шла я, стараясь не обращать внимания на ноющую боль в правом боку и спине.