Выбрать главу
Комментарий

Автограф: ИРЛИ, № 1545.

Оттиск почтового штемпеля, бывшего на утраченном конверте: «Псков 1835 сент. 2 <...>».

Впервые: ВЕ, 1878, март, с. 30—31. Акад., XVI, № 1095.

71. 29 сентября 1835 г. Михайловское

Душа моя, вчера получил я от тебя два письма; они очень меня огорчили. Чем больна Кат.<ерина> Ив.<ановна>? ты пишешь ужасно больна. Следственно есть опасность? с нетерпением ожидаю твой bulletin.а[471] Всё это происходит от нечеловеческого образа её жизни. Видать ли, чтоб гр.<афиня> Полье вышла наконец за своего принца?[472] Канкрин шутит — а мне не до шуток.[473] Г.<осударь> обещал мне Газету, а там запретил; заставляет меня жить в П.<етер> Б.<урге>, а не даёт мне способов жить моими трудами.[474] Я теряю время и силы душевные, бросаю за окошки деньги трудовые, и не вижу ничего в будущем. Отец мотает имение без удовольствия, как без расчёта; твои теряют своё, от глупости и беспечности покойника Аф.<анасия> Ник.<олаевича>.[475] Что из этого будет? Господь ведает. Пожар твой произошёл, вероятно, от оплошности твоих фрейлен,[476] которым без меня житьё! слава богу, что дело ограничилось занавесками. Ты мне переслала записку от Md Kern;[477] дура вздумала переводить Занда, и просит, чтоб я сосводничал её со Смирдиным. Чёрт побери их обоих! Я поручил Ан.<не> Ник.<олаевн>е отвечать ей за меня, что если перевод её будет так же верен, как она сама верный список с Md Sand, то успех её несомнителен, а что со Смирдиным дела я никакого не имею. — Что Плетнёв? думает ли он о нашем общем деле?[478] вероятно, нет. Я провожу время очень однообразно. Утром дела не делаю, а так из пустого в порожнее переливаю. Вечером езжу в Тригорское, роюсь в старых книгах да орехи грызу. А ни стихов, ни прозы писать и не думаю.[479] Скажи Сашке, что у меня здесь белые сливы, не чета тем, которые он у тебя крадёт, и что я прошу его их со мною покушать. Что Машка? какова дружба её с маленькой Музика?[480] и каковы её победы? Пиши мне также новости политические. Я здесь газет не читаю — в Англ.<ийский> Клоб не езжу и Хитрову не вижу.[481] Не знаю, что делается на белом свете. Когда будут цари? и не слышно ли чего про войну и т. под.? Благословляю Вас — будьте здоровы. Цалую тебя. Как твой адрес глуп, так это объедение! В Псковскую губернию в село Михайловское. Ах ты, моя голубушка! а в какой уезд, и не сказано. Да и Михайловских сёл, чаю, не одно; а хоть и одно, так кто ж его знает. Экая ветреница! Ты видишь, что я всё ворчу: да что делать? нечему радоваться. Пиши мне про тётку — и про мать. Je remercie Vs sœurs,б[482] как пишет Нат.<алья> Ив.<ановна>, хоть право не за что.

Адрес: М. г. Натальи Николаевне Пушкиной

в С. Петербург у Прачечного мосту на Неве в доме Баташёва.

вернуться

471

а бюллетень.

вернуться

472

Слухи о предстоящем замужестве графини Полье распространялись ещё в 1834 г. (см. запись в дневнике Пушкина 17 марта 1834 г.: Акад., XII, с. 322). Это сообщение оправдалось только в 1836 г.

вернуться

473

Намёк на вычет, сделанный Министерством финансов при выдаче Пушкину 30-тысячной ссуды, что противоречило указанию Николая I, а Пушкина ставило в безвыходное положение (см. примеч. 1[446] и 3[448] к письму 68).

вернуться

474

Летом 1832 г. Пушкин получил разрешение на издание газеты «Дневник», но не смог им воспользоваться (см. примеч. 7[89] к письму 20). В апреле 1835 г. он снова просил разрешения издавать газету, «во всем подобную „Северной пчеле“», и получил отказ. Не удалось ему и уехать в деревню «на 3—4 года» (см. примеч. 1 к письму 68 [См. ссылку в предыдущем примечании. — Прим. lenok555]).

вернуться

475

См. примеч. 2[456] к письму 69.

вернуться

476

У Пушкиных был большой штат прислуги, в том числе четыре горничных, две няни, кормилица (см.: П. и мужики, с. 171).

вернуться

477

Записка А. П. Керн к Пушкину неизвестна, так же как и письмо к ней А. Н. Вульф, написанное по поручению Пушкина. А. П. Керн, нуждаясь в деньгах, перевела роман Жорж Санд «André». О. С. Павлищева сообщала мужу 9 ноября 1835 г.: «Угадай, что делает Аннета Керн? Она переводит, но что бы ты думал? — Жорж Санд!! Но не ради удовольствия, а для денег. Она просила Александра замолвить за неё слово у Смирдина, но Александр не церемонится, когда надо отказать. Он сказал ей, что совсем не знаком со Смирдиным» (ЛН, т. 16—18, с. 795). Однако в письме к мужу от 31 января 1836 г. О. С. Павлищева писала, что А. П. Керн «возится с цензурами, с книгопродавцами» (ПиС, вып. 23—24, с. 212). Перевод, по-видимому, не был напечатан, так как в библиографических росписях Смирдина сведений о нём нет. А. П. Керн в своих записках о нём не упоминает. Слова Пушкина о том, что Керн — «верный список с Md Sand» содержит язвительный намёк на невысокую нравственную репутацию обеих, с одной стороны, отражающий распространённое в обществе мнение об одной из главных представительниц современной французской романистики, с другой — имеющий в виду ревнивое отношение H. Н. Пушкиной к А. П. Керн. См. в кн.: Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. Л., 1960, с. 421—422.

вернуться

478

См. примеч. 7[453] к письму 68.

вернуться

479

Установить, что именно было написано Пушкиным в Михайловском осенью 1835 г., с точностью невозможно; точно датировано этим временем лишь стихотворение «…Вновь я посетил» (см. примеч. 2[467] к письму 70). Но можно предполагать, что Пушкин в «михайловскую осень» 1835 г. был занят рядом замыслов в стихах и в прозе, ни один из которых не был доведён до конца; к ним относятся обращения к Плетнёву и другим друзьям о возможности продолжения «Евгения Онегина» (последний набросок — «В мои осенние досуги» — помечен в перебелённом автографе: «[15] 16 <сент>ября»), «Я думал, сердце позабыло», перевод из Барри Корнуолла «О бедность! затвердил я наконец…», «Если ехать вам случится» и некоторые другие. Возможно, что к этому времени относятся и наброски драматических произведений на темы из истории западноевропейского феодализма: «От этих знатных господ», «И ты тут был?». По-видимому, в Михайловском написаны первые главы повести «Египетские ночи» и, возможно, повесть «Мария Шонинг». Но большая часть этих датировок предположительна.

вернуться

480

Нераскрытый намёк. [Возврат к примечанию[483]]

вернуться

481

От Е. М. Хитрово, связанной с дипломатическими кругами, Пушкин получал новейшие политические известия. Другим источником политических новостей был Английский клуб.

вернуться

482

б Благодарю ваших сестёр.