– Мне нравится. – Почти не глядя, она берет у меня жакет и юбку и плетется к примерочным кабинам. – Не заходи, – предупреждает она, задергивая занавеску.
Я слышу, как она топает ногами в больших черных ботинках DM (Dr. Martens). Своим лиловым башмачкам она дала сегодня отдых. Я поворачиваюсь, чтобы извиниться перед продавщицей. Та ничего не отвечает, лишь отводит взгляд. Зачем я извинялась? И за что, вообще-то, я извинялась? Я слегка отодвигаю занавеску.
– Пожалуйста, можно мне войти? – прошу я. – Пожалуйста.
– Ладно, Кэти.
Я сажусь на табурет в углу кабинки.
– Тебе помочь?
– Нет, я сама справлюсь. Я сама умею одеваться.
– Я знаю, извини. Что это за забавная вещица у тебя в руке? – интересуюсь я, пытаясь сломать лед.
Она пожимает плечами.
– Ладно тебе! Покажи!
– Пожми мне руку, – просит она. Я вкладываю свою руку в ее; что-то с громким жужжанием начинает вибрировать возле моей ладони. Я взвизгиваю и отдергиваю руку.
– Что это? – прошу я, смеясь. – Сделай так еще раз!
Беллс смеется вместе со мной впервые за это утро. В автобусе она молчала, даже не говорила «привет» другим пассажирам. Мне даже захотелось, чтобы она спросила у мужчины в тюрбане, сколько ему лет.
– Скажи, чью руку ты хотела бы пожать? – спрашиваю я и добавляю: – Кроме Бекхэма и Стиви Уандера.
– Тони Блэра, – отвечает она, качнувшись вперед. – Голосуйте за тори.
– Ты не смогла бы так сказать при мистере Блэре, – смеюсь я.
– Голосуйте за лейбористов, – поправляется она и выставляет перед собой оба больших пальца.
– А я бы пожала руку принцу Уильяму, – сообщаю я, завороженно глядя, как Беллс раздевается. Стиль моей сестры – то, что называют «стиль бохо» или «стиль бомжиха». Она снимает джинсовую куртку, покрытую футбольными значками и стикерами. Под ней ярко-красная майка Оксфордского университета.
– На подиуме Изабель Флетчер представляет футбольную майку, покрытую значками клуба «Манчестер Юнайтед». – Я прислоняюсь к стене. – Ты еще не сварилась? – удивляюсь я, наблюдая, как Беллс снимает с себя еще один слой. Она словно русская деревянная кукла – матрешка. Удивляюсь, как она еще может двигаться. – Беллс, ведь лето. А ты одета так, словно едешь в Сибирь.
– Мне холодно, – ворчит она, снимая с себя очередной топ, дырчатую безрукавку с несвежим запахом. Надо ее выбросить, отмечаю я, а сама в шутку начинаю храпеть.
– Хаха, Кэти, очень смешно, – говорит она, покачиваясь.
Я замечаю остроконечные туфли продавщицы. Она тихонько заглядывает за занавеску и тут же отходит, увидев, что я пытаюсь надеть на Беллс жакет. Он не сходится у нее на груди. У Беллс при ее росте большая грудь. Природа щедро компенсировала ей другие недостатки. Вот если бы мы могли поменяться с сестрой. Я бы отдала ей часть своего роста – у меня пять футов и девять с половиной дюймов, а она мне часть груди – у меня жалкие 34B.
– Ты помнишь, как мама щекотала нам подмышки после купания? – говорю я, машинально расстегивая ее жакет. Я вспомнила, как одевала и раздевала Беллс в детстве. – Ой, Беллс, извини, – тут же спохватываюсь и делаю шаг назад. – Извини.
– Ничего, Кэти. Ты помогаешь мне, – кивает она. – Ты Королева моды.
Я радостно улыбаюсь.
– Знаешь, я думаю, что жакет слишком мал. Если хочешь, я посмотрю, есть ли у них такой же на размер больше, либо попробуем другой цвет.
– К сожалению, у нас ничего нет, – громко произносит из-за занавески продавщица. Я выхожу из кабинки. Она напоминает мне охранника.
– Простите, чего у вас нет? – спрашиваю я.
– У нас только такой цвет, который вы выбрали. – Она закусывает губу и отворачивается. Если бы в этом магазине была кладовая, мы оказались бы там. Я вдруг понимаю, что я не лучше, чем эта девица. Она хочет как можно скорее выставить нас за дверь, чтобы мы не отпугивали потенциальных покупателей. Как грустно. Мне стыдно, но я, кажется, увидела себя в зеркале.
– Неужели? Но я точно видела жакет другого цвета. – Я направляюсь к стойке. Да, вот другие жакеты, четырех цветов и фасонов. Я снимаю один из них с плечиков и нарочно прохожу мимо продавщицы. – Вот, надень, Беллс.
Я слышу, что вошли новые покупатели.
– Вам помочь, или вы сами посмотрите? – спрашивает их сладкий голос.
Жакет нормально застегивается. Я выпрямляюсь и велю Беллс выйти из кабинки.
– Ты выглядишь мило, – хвалю я. Мы встаем позади девушки с пшеничными волосами и в бледно-голубых джинсах. Она встает в позы перед зеркалом и прикладывает к себе черное платье. Ее бойфренд сидит в углу магазина и читает FHM[4]. Беллс пробирается вперед, пытаясь увидеть себя в зеркале. Девушка вежливо отходит, и я благодарю ее. Подол юбки волочится за Беллс, словно поезд. Но оттенок очень удачный, он подчеркивает зеленый цвет ее глаз. Всякий раз, глядя в них, я вспоминаю маму. Беллс делает еще один шаг, и тут раздается треск рвущегося материала. Я тут же запихиваю ее в кабинку и смотрю, в чем дело. Оторвалась часть подола.
4
FHM (англ. For Him Magazine) – английский развлекательный журнал, основанный в 1985 году Крисом Остриджем.