Выбрать главу

Оскар Уайльд

Журнал будет печатать издательство «Касселл». Разумеется, пока это секрет.

70. Эллен Терри{80}

Тайт-стрит, 16

[Июль 1887 г.]

Дорогая Эллен, Ваша любовь даже еще более чудесна, чем кристалл, запутавшийся в согнутых золотых тростинках, и я больше не завидую Констанс, потому что моим украшением будет любовь, и никто его не увидит. Что касается ложи, то для нас будет приятнейшим из удовольствий оказаться гостями Богини — и, о милая Эллен, поглядывайте иногда в нашу сторону и позвольте нам прийти после спектакля и воздать должное очаровательной женщине и великой актрисе, которую мы обожаем. Всегда Ваш

Оскар

71. Леди Грегори{81}

Тайт-стрит, 16

[Сентябрь 1887 г.]

Дорогая леди Грегори, не позволите ли Вы мне включить Ваше имя в список авторов, согласившихся писать для ежемесячного журнала, редактировать который меня попросило издательство «Касселл»?

Мне хочется, чтобы журнал стал признанным печатным органом, через который будут выражать свои взгляды женщины, занимающие высокое положение в культуре и обществе, и в котором они станут сотрудничать.

Писать для журнала обещали принцесса Кристиан, леди Портсмут, мисс Теккерей, миссис Фрэнсис Джун, леди Миз, леди Уэнтуорт, миссис Фосетт, миссис Крейк и другие, и короткая статья на любую тему, принадлежащая Вашему умному перу, придаст журналу большую дополнительную прелесть.

Журнал выйдет под моей редакцией в ноябре и будет иллюстрирован лучшими художниками. Надеюсь, Вы позволите мне ожидать чего-нибудь написанного Вами.

Передайте, пожалуйста, мой самый сердечный привет сэру Уильяму, искренне Ваш

Оскар Уайльд

72. Флоренс Стокер{82}

[Июнь 1888 г.]

Дорогая Флорри, доставьте мне удовольствие, примите экземпляр моей книги сказок. Надеюсь, они при всей своей простоте Вам понравятся; по-моему, Вы оцените милые картинки Крейна и рисунки Джейкома Худа. Передайте сердечный привет Браму.

Оскар

73. Джону Рёскину{83}

Тайт-стрит, 16

[Июнь 1888 г.]

Дорогой мистер Рёскин, посылаю Вам мою книжечку «Счастливый Принц и другие сказки»; надо ли говорить, какую радость я испытаю, если Вы найдете, что в ней есть какая-то прелесть или красота.

Для меня было огромным удовольствием встретиться с Вами вновь: ведь прогулки и беседы с Вами — это самые мои дорогие воспоминания об оксфордских днях, и от Вас я научился только доброму. Да и как же могло быть иначе? В Вас есть что-то от пророка, от священника, от поэта; к тому же боги наделили Вас таким красноречием, каким не наделили никого другого, и Ваши слова, исполненные пламенной страсти и чудесной музыки, заставляли глухих среди нас услышать и слепых — прозреть. Жаль, что у меня нет ничего лучшего, чтобы подарить Вам, но примите этот томик, какой уж он есть, с выражением моей любви.

Оскар Уайльд

74. Томасу Хатчинсону{84}

Тайт-стрит, 16

13 июля 1888 г.

Дорогой сэр, я должен поблагодарить Вас за Ваше очень милое и приятное письмо, но, боюсь, я никак не могу разделить Вашего высокого мнения о молодом Студенте. Мне он представляется довольно пустым малым, почти таким же бессердечным, как та девушка, в которую, как ему кажется, он влюблен. Если там есть настоящий влюбленный, то это Соловей. По крайней мере он — Романтик, а Студент и девушка, как большинство из нас, недостойны Романтики. Во всяком случае так кажется мне, но я люблю тешить себя мыслью, что в сказке может быть заключен не один смысл, так как, создавая эту и другие сказки, я начинал не с того, что брал готовую идею и облекал ее в художественную форму, а, наоборот, начинал с формы и стремился придать ей красоту, таящую в себе много загадок и много разгадок. Искренне Ваш

Оскар Уайльд

75. Бланш Медхерст{85}

Тайт-стрит, 16

[Лето 1888 г.]

Дорогая мисс Медхерст, Ваша статья, на мой взгляд, очень интересна и к тому же посвящена проблеме, с которой мы сталкиваемся каждый день. Надеюсь поместить ее в одном из ближайших номеров.

Позвольте мне заметить, что говорить, будто забота о детях возникла с христианством, по-моему, не вполне правомерно: греки и римляне славились своим чадолюбием, любовь к детям — составная часть их цивилизации. В сущности, бедственная участь детей — вещь сугубо современная, порожденная такими экономическими причинами, как перенаселенность и перепроизводство. Впрочем, это мелочь, которую можно и не исправлять.

вернуться

80

Речь идет о спектакле театра «Лицеум» «Венецианский купец» Шекспира, в котором Эллен Терри играла Порцию — одну из самых своих знаменитых ролей. Шейлока играл Ирвинг. Уайльд был на спектакле 16 июля.

вернуться

81

Леди Грегори, Изабелла Августа (1852–1932) — известная ирландская писательница и драматург. Вместе с У. Б. Йейтсом основала в Дублине Театр Аббатства (1904). Автором журнала, издававшегося Уайльдом, она не стала.

вернуться

82

Стокер, Флоренс — урожденная Флоренс Болкомб (см. комментарий к письму 10). Вместе с этим письмом Уайльд посылал вышедший в мае сборник «Счастливый принц и другие сказки» с надписью: «Флоренс Стокер от ее друга и автора Оскара Уайльда. Июнь'88».

Джейком-Худ, Джордж Перси (1857–1929) — Крейн, Уолтер (1845–1915) — английские художники, книжные дизайнеры.

вернуться

83

Рёскин, Джон (1819–1900) — английский писатель, историк, теоретик искусства, публицист. Его взгляды легли в основу эстетической программы прерафаэлитов, а многочисленные трактаты, посвященные вопросам искусства, оказали огромное влияние на умы его современников. Был профессором Оксфорда в 1869–1879 и 1883–1884 гг., где преподавал историю искусств. На подаренном ему экземпляре сборника «Счастливый Принц и другие сказки» Уайльд написал: «Джону Рёскину, с любовью и абсолютной преданностью, от Оскара Уайльда, июнь '88».

вернуться

84

Хатчинсон, Томас (1856–1938) — автор нескольких сборников стихов, в одном из которых пародировал раннего Уайльда. В письме идет речь о рассказе Уайльда «Соловей и Роза» из сборника «Счастливый принц и другие сказки».

вернуться

85

Речь идет о статье Бланш Медхерст «Площадки для игр и открытые пространства», помещенной в сентябрьском номере журнала, редактируемого Уайльдом, за 1888 год. Ее же статья «Дезинтеграция мормонизма» была опубликована в апреле 1890 года, когда Уайльд уже не был редактором журнала.

полную версию книги