ФБ1: О, видели, крутят интригу прямо через наши головы.
фЭ1: Полагаю, пфальцграф даёт сведенья.
ДМ1: А где бы этот пфальцграф мог сталкиваться с кем-то из них?
ФБ1 (язвительно): Да решительно нигде, мы же тут все в первый раз друг друга видим.
МЦ1: Тогда, возможно, ими вертит кто-то ещё.
ДМ1: Быть может, это они вертят кем-то, кого взяли на корабль. Шантажируют мамзельными делами.
РС1: И когда они успели сговориться, почт?
МЦ1: Да в любой миг, нами проживаемый, на полутора тысячах…
РС1: А как вообще наполняли шхуну? я что-то упустил процедуру.
МЦ1: По билетам, такие кирпичи сплошь в гравировках из масонских…
РС1: И на каком основании отказывали?
МЦ1: Потому что билеты фальшивые.
РС1: Так может, у меня не фальшивый, я свой ещё не показывал.
МЦ1: Если подбросите повыше, может, кто и глянет, только не ждите двух выжженных точек в середине.
ФБ1: А где вы, вообще-то, пропадали, отчего не поспели к посадке, как все?
РС1: Да погребение, знаете ли, затянулось.
ФБ1: Ах, погребение.
РС1: Как-то неправильно подобным образом нами манкировать.
КХ1: Скорее бы, уж очень хочется взглянуть на всю междоусобную Европу сразу.
АФ1: Ну успокойся, успокойся, наглядишься ещё.
ГфЗ1: Всегда интересовался, как этот он собирал свой комплект?
ДВ1: Ходил по миру и клянчил.
ГфЗ1: То есть под занавес он везде таскал за собой несколько сундуков с книгами?
ДВ1: Несколько дворцов, у него же харизма была ого-го.
ГфЗ1: Пожалуй что это бы сошло и за чудо света с n-номером.
КХ1: Так он её сразу на Марсе хранил?
ДВ1: Так часто посещать Марс? Это могло сказаться на нём не лучшим образом.
ГфЗ1: Я слышал о нём как о Пожирателе а.е.
КВ1 (себе под нос): Чем же он тогда испражнялся и в какую полость?
МАШ1: Он регулировал выхлоп силой мысли.
КВ1: А мир он сколько раз спасал?
МАШ1: Ещё впереди.
КХ1: Ах, как всё это интересно.
ФфГ1: А там где копать?
В зависимости от того, за кем он шёл, струились и мысли. Покалеченные солдаты медленно волоклись по гентскому тракту. Голландцы вперемешку со шведами, неся свои обиды. На стыке высокого средневековья и возрождения отличить их было тяжело, да и ни к чему. На привалах он держался особняком. Солдаты, на третий день отойдя от боя и разгрома, начали видеть в том, что за ними таскается алхимик и как бы даже гонит их, дурной знак. Начали вспоминать, а где он сел им на хвост, уж не перед самым ли делом и не у англичан ли он на содержании? Дорога была разбита, проносившиеся в обе стороны верховые на них и не смотрели, главное успеть убраться с пути. Он здесь уже ходил, как и везде, за обездоленными женскими орденами, за миграциями погорельцев, за королевскими кортежами, за обозами с провиантом, за гаснувшими и возникавшими в тумане огнями, голубыми и потому по его профилю, за следом кометы, умопомрачительным выстрелом, зацепившим свод modo tangente[310], проделав в том брешь, через которую простым смертным лучше бы не смотреть, надеясь, что среди пустошей и молодых лесов Фландрии инородное их планете тело будет обрамлено по достоинству. Обнаружение искупит тяготы пути, треть или четверть подобной кочевой жизни. Канет в недра походной лаборатории, где анализ будет происходить без какого-либо его участия. Надолго лучше не останавливаться, существовало много теорий, и все они были правдивы, пока не доказано обратное, и если он точно не представитель тёмных сил, спекулирующих на обрядах в отведённых строго для дозированных посещений местах, то это не значит, что Европа в XVI-м веке не может быть полем для экспериментов извне, из заклинательных башен Московии или облачных платформ Иных, повелителей Зодиака, жалостливых и одёргивающих себя, лишь с вибрирующим и altitudinem alternante[311] краёв блюдцем в арсенале.
АЦ1: Зная, кто отвёз, можно будет сообразить, на каком спутнике или где точно на Марсе.
ФфГ1: Где на Марсе? А вы там по какому ориентиру судите?
АЦ1: Налево от красной пыли.
АЦ1: Мне в своё время попадалось кое-что с Марса, и этот предмет был сообразно припорошен.
ФфГ1 (несколько смущённый, что на сей раз ему не удалось превзойти Цельса): Снимаю шляпу.
МАШ1 (нарочито небрежно): Небось, какая-нибудь штучка от его пикника.
АЦ1: Даже не знаю, разве что он умял всего по чуть-чуть с пира земного.
МАШ1 (принимая его игру): Швейцарский нож, что ли?
АЦ1: Знаете, когда вещь уже не механизм, но ещё не бог.
В этот момент входит Константин Циолковский, таща тяжёлый чемодан, удерживая его двумя руками перед собой.