Выбрать главу

Для всех нас было тяжелым ударом потерять так Манни... Мы все полюбили мальчика, и нам очень хотелось привезти его с собою в цивилизованный мир и посмотреть, что может там из него выйти. 

На следующий день я снова был на нашем наблюдательном пункте. Лед как будто бы постепенно все больше удалялся на запад. Но ведь это могла быть все та же бухта, из которой нам уже пришлось однажды вернуться! Пока в ту сторону дул норд-ост, было опасно пытаться снова пойти этим путем. Посоветовавшись со своими товарищами, я решил подождать, пока не уляжется ветер. 23 июля в час утра ветер совсем утих, и мы сейчас же приготовились к отплытию. Был поднят якорь. Ветер все еще дул с северо-востока, но совсем слабый. Мы пошли кромкой льда, непрерывно простиравшегося от юго-западной оконечности острова Гершеля и далее на запад вдоль берега материка. С внутренней стороны этого льда береговая полынья была открыта, нужно было только попасть в нее. Во льду были глубокие бухты, и в милях 15 от гавани одна из таких бухт достигала своей наибольшей глубины. Ждать приходилось недолго, когда вскроется узкий пояс, отделяющий бухту от береговой полыньи. Пока, однако, мы не могли здесь пройти и продолжали путь на запад. Вскоре кромка льдов повернула по направлению к северу — но этим путем идти мы не собирались! Мы продолжали путь, пока не убедились, что опять стараемся войти в бухту без выхода. И вот мы были вынуждены 24-го в 11 часов вечера повернуть обратно к острову Гершеля. Нам приходилось входить в гавань, лавируя против норд-оста, который все еще держался. Обратный путь отнял у нас много времени. Мы, люди, привыкшие к морю, отнеслись к этому спокойно, но наши новички теряли всякое терпение. Особенно нервничал доктор. Наконец, в 2 1/2 часа утра 26 июля мы вернулись на свое старое место. 

Сейчас же после завтрака дозорный отправился на берег. Днем он вернулся и объявил о большой перемене к худшему. Мы стали тогда надеяться на хороший шторм с берега, но его не было. После обеда мы послали Хансена вдоль восточного берега острова поискать труп Манни. Но Хансен вернулся, не найдя ничего. 

Часть хлеба, выпеченного Линдстремом, заплесневела, и его пришлось выбросить за борт. Хлеб, пропитанный патокой, сохранялся хорошо. Линдстрем был теперь вторым машинистом судна, а кроме того еще пекарем. Внизу в машинном отделении он устроил целую маленькую пекарню, оттуда поставлялось нам много пшеничных булочек и булок. Единственным неудобством при устройстве пекарни в машинном отделении Линдстрем считал то, что первый машинист, Ристведт, „уж очень охоч до печенья!“ 

30-го в гавань вошел первый китобой. Это был барк „Бельведер“, у которого не было ни пищи, ни горючего. 1 августа дозорный донес о необычайно хорошем состоянии льдов, и я сейчас решил сниматься с якоря, чтобы попробовать выйти в море. В 4 1/2 часа дня мы вышли, а через некоторое время нас догнал „Бельведер“, прошедший мимо нас на запад. Ему нужно было скорей пройти вперед, так как команда заболела цингой. Мы шли вдоль кромки льда. В 9 часов вечера 2 августа мы ошвартовались у льдины в 7 милях от берега и в 10 милях от Демаркейшен Пойнта. Стоянку мы использовали для наполнения баков свежей водой из больших и глубоких прудков на льду. Всё 3 августа мы простояли на месте, со всех сторон окруженные льдом. 

Следующую ночь мы провели немного тревожно. Лед начал тороситься. Но ничего серьезного не произошло. Руль несколько поднялся, но вскоре снова сел обратно. Около 6 1/2 часов утра 4 августа лед разошелся, и мы освободились. Был туман и ветер с запада — самый неподходящий для нас ветер. Не оставалось делать ничего иного, как только снова идти к острову Гершеля, а в 2 1/2 часа утра мы в третий раз очутились на своем старом месте. „Бельведер“ уже вернулся и не мог сообщить больше того, что мы сами знали, а именно, что лед простирается к северо-западу. Шхуна „Герман“ тоже прибыла. Позднее вечером пришел "Карлук". Суда начали собираться в ожидании транспорта, который должен был снабдить их пищей и горючим. В течение двух следующих дней пришли барки "Трэжур" и "Боухэд", и теперь нас собралось в гавани семь судов. Китобои решили простоять здесь до 10 августа. Если же транспорт не придет, то они тогда пойдут к мысу Барроу и встретят транспорт там.