Выбрать главу
Защитница свободы! Правды свет! Звезда на шлемах ярче всех планет, И солнцем на шинелях кровь искрится! Верна, как смерть! Дороже, чем десница!
Когда, сметая все нещадною рукой И попирая все ногой чугунной, Враг шел, как шли в средневековье гунны. Страна Советов поднялась стеной, Преградой мощной от земли до неба. Здесь залпов огненных пронесся шквал, И заблестел штыком здесь каждый стебель, И каждый пень мортирой зарычал. Враг шел, но перед ним зияла бездна, Тела взрывались под дождем железным, Пылали реки, дыбились мосты, Вонзались факелом живым кусты, Ощерились сады и огороды…
О армия, несущая свободу, Теперь идешь лавиной грозной стали, Хребет врага дробишь на позвонки! С горящим взором, с гневными устами В сияньи славы движутся полки.
Ты городами вновь овладеваешь, От черной крови землю очищаешь. О краснозвездная, прими благословенье За то, что ты даришь освобожденье! Я слышу твоего похода шум, Твоих стратегов мудрых славлю ум, Бойцов твоих упорство воспеваю, В твоих победах мужество черпаю!
Какая радость, честь для нас и гордость, Что вместе гнали мы фашистов орды, Что наша кровь лилась струей одной, Что из одной мы фляги воду пили! Оружие, что вы нам в дар вручили, Мы сложим разве в мавзолей святой. И будут приходить в благоговеньи Туда, как в храм чудесный, поколенья. Там наши будут изучать сыны Историю своей родной страны!

1944 г.

ПРИМЕЧАНИЯ

I. В ПОИСКАХ ПУТИ

ПОЖЕЛАНИЯ

Написано поэтом в конце 1936 года и посвящено испанским республиканцам, боровшимся с войсками мятежников и иностранных захватчиков. В «санационной» Польше это стихотворение не могло быть опубликовано, но в передовых литературных кругах Варшавы оно было хорошо известно по рукописным спискам.

1. Сиерра Гвадаррама — гористая местность в Испании, где в 1936 году происходили ожесточенные бои республиканцев с войсками испанских мятежников и итальянских оккупантов, стремившихся прорваться к республиканскому Мадриду.

К СОЗНАТЕЛЬНОЙ РАБОТНИЦЕ

Впервые опубликовано в литературном журнале «Домкрат» («Lewar»), издававшемся в 1935 году группой прогрессивных польских литераторов, с которой был тесно связан Люциан Шенвальд. Стихотворение явилось протестом против преследования «санационным» режимом демократических элементов, против заключения в концентрационные лагеря и тюрьмы бастующих рабочих.

1. Вронки — женская тюрьма для политических заключенных в Варшаве.

2. Полоцк — город на Висле, к северо-западу от Варшавы, в котором находились самая крупная в Польше женская тюрьма и концентрационный лагерь.

СЦЕНА У РУЧЬЯ

Поэма «Сцена у ручья» написана Люцианом Шенвальдом в 1935 году. Она является крупнейшим произведением поэта. Издана отдельной книжкой в 1936 году.

В «Комментарии» к поэме Люциан Шенвальд писал, что поэма является попыткой оживить польскую поэзию, влить в нее социальное содержание.

Сюжетом для поэмы послужили школьные забастовки, имевшие место в 1934 и 1935 годах в Варшаве, Лодзи и других городах Польши, где «санационное» польское правительство закрыло ряд школ для детей рабочих. По данным официальной статистики за 1935 год, свыше 30 % детей школьного возраста оставалось в это время вне школ.

1. Роза Закс-Шенвальд — жена поэта.

2. «ЧтО есть орлы и чтО — полет,

Грудь, перья, ленты, флаги флотов» и т. д.

Речь директора школы представляет собой образец великодержавной, империалистической пропаганды, широко распространявшейся «санационными» профашистскими кругами через школу, молодежные организации, печать и пр. Шенвальд высмеивает эту пропаганду, наполняя директорскую речь псевдопатриотической бутафорией, которую поэт развенчивает кратким замечанием: «…и только о когтях молчит он».

3. «Он вспомнил роз живых венки,

Не вспомнив лилий из резины».

Как и в предыдущем отрывке, Шенвальд разоблачает приукрашенную польскую действительность, противопоставляя гимнам злаченых труб и венкам из роз — лилии из резины, т. е. резиновые дубинки польской полиции.