Выбрать главу

– М-м-м... – протянул шериф, – думаю, тот факт, что это заодно и ваше алиби, вы опустили из скромности.

Холанд пожал плечами:

– Не думаю, что я в нем нуждаюсь.

Шериф вздохнул:

– Прямо какой-то благотворительный фонд. Похоже, решительно все просят взаймы. Ну и как, дали вы ему денег?

– Нет, – ответил Кальвин. – Я собирался переговорить с Дианой. Лично я был за – Холанд честный человек.

– К тому же, – мягко отозвался Холанд, – у меня есть некоторые связи в политических кругах.

Кальвин покраснел:

– Я тебя не покупаю, Холи.

– Дорогой мой, я знаю.

Сью вышла в коридор, шериф закончил разговор по телефону.

– Когда можно встретиться с Ричардом?

– Не сейчас, – отрезал Донни. – Сами понимаете, репортеры все еще рыщут вокруг.

– Но я должна его видеть.

– Подождите немного, мисс Сью, – улыбнулся шериф. – Скажем, до утра. – Он поспешно вышел и захлопнул дверь.

Сью стояла на пороге тихой гостиной. Двадцатилетняя Люси улыбалась с портрета.

Мышьяк, убийство Айви, еще одно убийство – во всем этом должна быть какая-то логика.

Сью поднялась к тетушке.

– У него в карманах что-то было? Какие-нибудь бумаги? – спросила Люси.

– Ничего.

– Опиши мне его.

Сью исполнила просьбу.

Около восьми пришла Би и сказала, что хочет поговорить с ней наедине. Тщательно прикрыв дверь, она призналась, что ее прислал Джонс. Дело в том, что мисс Люси никто не травил – мисс Люси делала это сама.

– Пыталась отравить себя? Ерунда.

– Она не в своем уме, мисс Сью... Я видела... – Би перешла на шепот. – В ее комнате есть шкаф. Она держит его запертым, но я видела его открытым. Там консервные банки и мешочек с мышьяком. Я не хочу быть убитой в собственной постели. Она совсем свихнулась, вот что я вам скажу.

Сью выпроводила девушку. Чего доброго, завтра разбежится вся прислуга.

Потом снова раздался стук в дверь. На пороге стоял Ричард.

– Привет, – улыбнулся он и прошел в комнату.

Глава 18

– Тебя отпустили?

Ричард прервал ее расспросы поцелуем.

– Увы, я все еще под арестом. Сюда меня привез Донни.

– Но что все это значит? – она крепко держала его за лацканы пиджака.

– Все хорошо, Сью, честное слово, – он опустил голову. – Черт, до чего же ты хороша! – Ричард коснулся губами ее волос. – Из-за грозы вода в тюрьме поднялась на шесть дюймов над полом. В таких случаях заключенных либо выпускают, либо Донни берет их с собой. Поскольку отпустить меня не могут, миссис Донни накормила нас шикарным домашним обедом.

– Это не все...

– Шериф привез меня сюда. Никто об этом не знает. Двое его парней будут за мной приглядывать.

– Так ты теперь...

– Никто не знает, что я здесь. Шериф – славный малый. Он дал мне полчаса, чтобы увидеться с тобой, а сам ждет меня в холле. Я должен был тебя увидеть, Сью.

– Я тоже собиралась к тебе, Дик, мне столько нужно рассказать. Ты должен взять другого адвоката, это Холанд выдал место, где ты скрываешься.

– Шериф сказал, голос был женский.

– Холанд способен на все, он мог организовать звонок, а потом встретить нас у здания суда, или ты собираешься...

– Признать себя виновным? Бог мой, конечно, нет. Я не убивал ни ее, ни того человека. Но, кажется, знаю, кто это был. Я надеялся с ним встретиться, потому и вернулся. Хотел перехватить его, но не успел. Одному Богу известно, кто меня опередил.

– Что ты имеешь и виду?

– Сью, я не могу рассказать тебе всего. Но думаю, я на верном пути. Зовут его, скорее всего, Сол Глисон. Он приехал из Эвьена, и сдается мне, я знаю зачем. Вот, – он показал ей газетную вырезку, – Айви ездила в Эвьен. Это маленький городок на севере штата. Она провела там неделю и вернулась. Я нашел, где она останавливалась, – это была деревенская гостиница, потому там Айви и запомнили. Хозяин сказал, что она давала объявление в газету. Я просмотрел несколько выпусков и обнаружил вот это: "Разыскивается свидетель автокатастрофы, имевшей место в октябре 1936 года..."

Сью прочитала объявление.

– Два человека погибли, – протянула она.

– Джон и Изабель Эббот, – кивнул Ричард. – Они ехали в Ферритон.

– Но тогда это...

– Да, похоже, что так...

– Выходит, – комната качнулась, – еще одно убийство?

– Именно это я и хотел выяснить. Допустим, Айви что-то узнала и отправилась за доказательствами. Во всяком случае, у меня такое впечатление, что она была близка к этому. Сол Глисон, с которым она должна была встретиться – главный свидетель.

– Кто мог это сделать?

– Это занимает и меня, – он нахмурился. – Ищи того, кому это выгодно. Следовательно, Диана...

– Но я отчетливо помню тот вечер. Мы с Дианой были в городе. Ты уехал, это было...

– Да, – кивнул Ричард, – это было осенью, сразу после моей женитьбы. Диана вышла замуж в январе.

– Мы ходили в театр, а когда вернулись, тетя Люси нам сказала. Это было ужасно. Мой отец и отец Дианы умерли почти одновременно. Люси обожала братьев и смириться с потерей последнего, дяди Джона, ей было тяжело, чего нельзя сказать о Диане. А Кальвину это было даже выгодно. Без ее денег он не смог бы сделать такую карьеру. – Сью перевела дух.

– Но они с Дианой к тому времени еще не встретились. Они познакомились за шесть недель до свадьбы. В ноябре он не мог знать, согласится ли она выйти за него замуж.

– Может быть, это кто-то, кого мы не знаем? – спросила Сью.

– И потом, эти непонятные попытки отравить Люси. Я все рассказал шерифу.

– И он тебе поверил?

– Думаю, да. Газета произвела на него впечатление. Если убитый действительно Сол Глисон из Эвьена, дело продвинется. Этот Сол Глисон видел аварию: Айви обещала ему заплатить, если он в нужное время об этом расскажет. Потому тот, кто убил Айви, убил и его. Надеюсь, нам удастся доказать, что это так. Это единственный выход. Послушай, Сью, как тебе кажется, с Люси все в порядке? – голос Роберта звучал как-то странно.

– Да – да, она здорова, только стала какой-то беспокойной, – Сью вспомнила рассказ поварихи. – Би утверждает, будто она пыталась отравиться.

– Зачем ей травиться? – хмыкнул Ричард. – Бессмысленно, если история с ядом не попытка отвести подозрения от себя. Ведь факт отравления задолго до убийства Айви подтверждает ее невиновность. Это алиби, – он присел на подоконник. – Это Джонс опрокинул вазу той ночью. Это его шаги ты слышала на лестнице.

– Джонс? Но зачем?

– Он пришел взять для меня что-нибудь из одежды. Если этот "кто-то" планировал убийство, он каким-то образом знал, когда и где мы должны были встретиться. Об этом мог знать Холанд. Кроме того, мы говорили по телефону. Ты где брала трубку?

– Внизу в холле. Люси на веранде разговаривала с Айви. Кальвин с Дианой были наверху, а у них в комнате есть телефонный аппарат.

– Кто позвал тебя к телефону?

– Диана. Сказала, что меня ищет Картер.

– Гм... Аппарат есть и на кухне.

– Би с Джонсом могли подслушать.

– Люси была да веранде? Ты уверена?

– Да, она разговаривала с Айви.

– Сью, как ты узнала про яд?

– Люсиа прислала мне в Чикаго письмо и попросила приехать. Потом позвонила. Когда я приехала, она обо всем рассказала.

– Надеюсь, она не говорила про яд по телефону? Что она написала в письме?

– Она ни слова не упомянула об отравлениях. Даже не писала, что больна или что-то в этом роде.

– А имена называла?

– Писала, что вы с Айви были здесь, что у Кальвина с Дианой все в порядке, что Диана страшно честолюбива...

– Все это как-то не вяжется с тем, что случилось, – Ричард смотрел в окно. – Видишь ли. Сью, я ведь снимал ее... Я имею в виду Айви. Ее надо было поднять; не думаю, что Люсиа и Диана могли бы это сделать.

– Я тоже не думаю, что это Люси, – протянула Сью, – Хотя... В общем, у нее был для этого мотив. Она тебя любит. – Сью помнила, как тетя, уходя, произнесла: "Я старая женщина, что я могу сделать?"

– Сью, в то утро Айви тебе сказала, что была у адвоката, верно?

– Да, она сказала, что ты не сможешь развестись, что она консультировалась.