Выбрать главу

— Значит, решено. Мы выпьем и потусим, — отвечает Саттон, взволнованно хлопая в ладоши.

— Можно я возьму брата? Или приглашены только сотрудники? На вечеринку, я имею в виду. Не к тебе домой, — уточняю я.

— Твой брат учится в старшей школе, верно?

Я киваю.

— Вообще мероприятие для совершеннолетних, но, честно говоря, никто это не навязывает. Просто предупреди его, чтобы он не пытался заказать выпивку.

— Он в этом деле знаток. — Я смеюсь. Джесс, вероятно, придет с бутылкой воды, полной водки или еще какой-нибудь дряни, нежели попытается заказать что-то в баре. Хотя, держу пари, достать запрещенку здесь труднее, чем в Окленде. Дома у Джесси есть друзья постарше, но даже если и нет, то на каждом углу есть бездомный, который с радостью купит выпивку в обмен на доллар или бутылку пива.

Я часто ругаю брата, но на самом деле он очень добрый парень с большим сердцем. Он курит травку и пьет, но в наших краях это норма. Я не знаю ни одного подростка в Окленде, который бы этого не делал. Я просто рада, что он не сидит на таблетках, порошке… крэке или героине. Ничего тяжелого, простая травка. С этим я могу смириться.

Джейк стучит костяшками пальцев по дверному косяку, и я поворачиваюсь в его сторону.

— Ты хорошо справилась, — говорит он с улыбкой. — Еще пару дней, и я поставлю тебя в ночную смену.

— Она уже превзошла половину нашего персонала, — отвечает Саттон, закатив глаза.

— Согласен. Но я должен следовать инструкции, чтобы не вызвать всеобщую немилость. Каждый хочет ночную смену.

— О, слава богу, — говорю я, заправляя прядь волос за ухо.

— Завтра мы снова работаем в одну смену. Хочешь прийти пораньше и позавтракать? Джейк готовит лучшие блинчики в Ривер-Эдже, — предлагает Саттон, толкнув его бедром.

— Чушь собачья. Мои блинчики лучшие в округе, и ты это знаешь.

— Спорно. — Она пожимает плечами.

— Но это правда. Я с удовольствием приду на час раньше и приготовлю завтрак для двух принцесс. У меня же нет личной жизни.

— Еще как придешь, — уверяет его Саттон, прежде чем вернуться в зал, чтобы присмотреть за оставшимися столиками. — Увидимся в десять!

— На самом деле тебе не обязательно этого делать, — говорю я, когда девушка уходит.

— Нет, ты должна прийти. Я буду очень признателен. Мне просто нравится подначивать Саттон.

— Правда?

— Ага. Я уволю тебя, если ты не явишься.

Я скрещиваю руки на груди.

— Серьезно?

— Конечно, нет. Но попробовать стоило.

Я смеюсь и закатываю глаза. Я знаю, что он меня дразнит, но позвоночник начинает неприятно покалывать. Это не похоже подозрение, но все же оставляет во рту неприятный привкус. Дело не в Джейке. Проблема в Эрике. Его манипуляции тоже начинались с безобидных заигрываний. И я никогда бы не подумала, что все обернется таким образом. Ни на секунду. Теперь я отношусь с подозрением к любому доброму и игривому парню.

— Если ты настаиваешь, — отвечаю я, ныряя под его руку, упирающуюся в дверной косяк.

— Не хочу оставаться с Саттон наедине, так что ты должна прийти.

— Я все слышала! — кричит Саттон со стороны кухни.

— Увидимся позже.

Я останавливаюсь посреди улицы на полпути к своей машине и вспоминаю, что Дэйр работает по соседству. Я оглядываюсь. В темноте ярко светится неоново-розовая вывеска «Плохие намерения». Внутри еще есть посетители, но самого Дэйра не видно.

Я бегу обратно через улицу и достаю из кармана пятидесятидолларовую купюру. Открываю дверь, ко мне подходит улыбающийся татуированный парень, но я отмахиваюсь от него, дав понять, что я не клиент. Здесь еще двое парней, делающих татуировки: одного я узнаю, а другого — нет. Дэйр сидит на табурете возле своего рабочего места, заложив руки за голову и широко расставив ноги.

Я подхожу прямо к нему. Когда он наконец замечает меня, то никак не реагирует. Не похоже, что ублюдок шокирован моим присутствием.

Я наклоняюсь, приближаясь к его уху, и шепчу:

— Мне не нужны твои деньги.

Его глаза слегка расширяются, но он не шевелит ни единым мускулом, руки все еще сцеплены за головой. Но я захожу дальше, чем он в тот раз в машине — засовываю деньги под резинку его боксеров. Дэйр вскидывает бровь, когда мои пальцы касаются теплой кожи его паха.

Я отдергиваю руку и ухожу, не проронив больше ни слова. За спиной раздаются проклятия, свист и смех. Не знаю, как отреагировал Дэйр, потому что я не оглядывалась.

Я возвращаюсь домой, брата и отца нет. Решаю отправить Джессу сообщение.

Я: Где ты?