Выбрать главу

- Куда поедем, вперед или обратно?

- Обратно, пожалуйста! Гроув-стрит, 320.

После этих слов, пока не повернули на юг, влившись в поток машин на Седьмой авеню и не проехали три квартала, больше ничего не было сказано.

Затем мужчина, который вел машину, коротко заметил:

- А у вас маленькие пальчики.

- И не только это, - раздался баритон с заднего сиденья; в этом голосе был заметен иностранный акцент, которому говорящий намеренно придавал певучий оттенок.- Ее глаза цвета краски, которой нам покрасили переднюю стенку в ванной над лестницей.

- Прошу прощения! Разрешите представить. Это мистер Покорни - тот, что на заднем сиденье! Мисс...

- Дункан, - ответила Эйми, чувствуя себя настолько плохо, что даже не решилась повернуть голову, как этого требовали приличия, чтобы кивнуть мистеру Покорни. - Не слишком ли он привередлив, да и вы, как мне кажется. Допустим, у меня маленькие пальчики, хотя я лично ими вполне довольна...

- Я сказал: "маленькие", не "маловатые". Это же комплимент! Терпеть не могу женщин, у которых руки, ноги да и шея растут как бы сами по себе.

- Все в Америке, - донеслось с заднего сиденья, - почему-то считают русских привередливыми.

Эйми постаралась все же повернуть голову. Это вызвало боль в левом плече, но она преуспела настолько, что смогла разглядеть круглое, открытое лицо мужчины неопределенного возраста между тридцатью и пятьюдесятью годами; его широко раскрытые глаза были голубыми и глубокими, словно у ребенка. Он подмигнул ей с такой непосредственностью, что Эйми, неожиданно для себя, ответила тем же.

Она повернулась, чтобы взглянуть на водителя, и спросила:

- А как ваше имя?

- Фокс.

- Фокс?

- Фокс!

- Ох! - Эйми вгляделась в его профиль и нашла очертания носа мужчины более правильными, чем ей показалось вначале, а вот подбородка - нет. Теперь понимаю, почему коп так вами заинтересовался. Можно и мне взглянуть на ваши права?

Не отрывая глаз от дороги, он вынул из кармана небольшой кожаный бумажник и протянул Эйми. Она открыла права и увидела имя: Текумсе Фокс.

- Меч правосудия и бич преступников, - пояснил Покорни. - Вы знаете, кто он такой?

- Представьте, знаю. - Эйми вернула бумажник. - Могу только добавить, раз уж так получилось, что я тоже детектив, хотя, конечно, по сравнению с мистером Фоксом мелкая сошка.

- Не слишком ли вы привередливы... к себе? - подковырнул Фокс.

- Кто? Я? Отнюдь! Я и в самом деле работаю в детективном агентстве. По крайней мере, сегодня... Завтра, возможно, уже не буду... Теперь подайте, пожалуйста, машину чуть подальше... туда, на ту сторону, где навес.

Автомобиль подрулил к стоянке напротив дома 320, и Покорни, выбравшись с заднего сиденья и пройдя вперед, открыл перед Эйми дверцу.

- Рад, что обошлось без переломов, - заметил Фокс.

- Представьте, я тоже! - Эйми не шевельнулась. - Надо же, сама угодила к вам под колеса. Наверное, в этом есть что-то забавное, хотя мне было не до смеха.

- Не понял, что же тут забавного?

- Ну... - Эйми неопределенно повертела рукой, - сами обстоятельства, вынудившие меня лететь сломя голову. Весьма любезно с вашей стороны, что вы меня не переехали насмерть. - Она взглянула на него уже не таясь и смущенно объяснила: - Я только что приняла решение. Поверьте, я не всегда так импульсивна... - Эйми замолчала.

- Продолжайте.

- Но я в затруднительном положении, и если мне повезло и случилось так, что запросто разговариваю с самим Текумсе Фоксом... Правда, я не уверена, оказывают, ли детективы друг другу профессиональные услуги, как, например, врачи... Ну вы знаете, что доктор никогда не откажет коллеге в консультации или совете... а про вас говорят, что ваше сердце настолько же доброе, насколько холоден и беспристрастен разум...

- И у вас маленькие пальчики, - вставил Покорни, все еще стоящий на тротуаре.

Фокс, нахмурившись, взглянул на нее:

- Так в чем вы нуждаетесь: в консультации или совете?

- В совете. Я изложу вам, в чем дело, и постараюсь покороче... Но вряд ли имеет смысл сидеть здесь и дрожать от холода.

- Ладно, вылезайте! - Фокс проводил Эйми до подъезда и обернулся к Покорни: - Тут на углу аптека. Будь добр, позвони Страттону, предупреди, что мы опоздаем, и подожди в машине.

- Дудки! - объявил Покорни. - Я тоже замерз.

- Тогда жди в аптеке и выпей горячего шоколада.

Если ты услышишь историю мисс Дункан, то, возможно, сделаешь неверные выводы о свойствах человеческой натуры, а у тебя и так уже существует целая теория о том, как должны вести себя люди.

Спутник Фокса покорился, весело кивнув и вновь подмигнув Эйми, и они оставили его в одиночестве. Эйми слегка прихрамывала, но, поднимаясь по лестнице, отказалась от помощи. В гостиной ее квартирки детектив настоял, чтобы она сначала занялась собой, поэтому Эйми проковыляла в спальню и тщательно осмотрела себя, чтобы убедиться, что если не считать перепачканной одежды, порванных чулок и распухшей коленки, то можно считать, что она легко отделалась. Затем Эйми вернулась, села на диван, а Фокс расположился напротив нее на стуле.

- Главная неприятность, - начала она, - заключается в том, что я думаю... словом, мне придется расстаться с моей теперешней работой, а я не могу себе этого позволить, да и, по правде говоря, мне бы этого очень не хотелось.

- На кого вы работаете?

- "Боннер и Рэфрей". Их офис на Мэдисон-авеню.

- Знаю. Там заправляет Дол Боннер. Вся работа строится на том, что большинство мужчин рано или поздно расколются при разговоре с хорошенькой женщиной, особенно если она достаточно умна и умеет направить разговор в нужное русло. Но я склонен полагать, что такие глаза, как ваши, заставят любого мужчину быть начеку.

- Чем же плохи мои глаза?

- Ничем. Просто они слишком заинтересованные.

Прошу простить, продолжайте!

- Ну так вот. Я у них работаю почти год. Я жила в штате Небраска с родителями, и пять лет назад, когда мне исполнилось двадцать лет, умерла моя мама. Вскоре после этого я приехала в Нью-Йорк, и мой дядя предложил мне службу у себя в офисе. Мне не очень нравилось там, в основном из-за дяди, но я продержалась у него почти год и затем ушла, получив работу в адвокатской конторе.