Выбрать главу

Я влюблена в Гарри Стайлса сильнее, чем могу вынести и сильнее, чем хочу не разговаривать с ним.

Я переписываю несколько фраз с доски, и чувствую как телефон вибрирует в кармане моего пиджака. Достаю телефон и вижу несколько сообщений в messenger.

Гарри: Доброе утро.

Гарри: У тебя что-то случилось?

Гарри: Джеймс!

Я бы очень хотела выбежать из аудитории, как в самый первый день, но сдерживаю себя и печатаю ответ.

Вы: Всё нормально.

Гарри: Ты какая-та грустная.

Гарри: Точно всё хорошо?

Ты, Гарри, причина, по которой всё отвратительно.

Вы: Я же сказала, что всё нормально, Гарри.

Гарри: Мне так не показалось.

Гарри: Я могу помочь?

Просто исчезни, Гарри.

Вы: Ты знаешь ответ.

Гарри: Хорошо, после пары поговорим.

Вы: Ок.

Я убираю телефон и просто думаю о том, что скажу Гарри. Это ведь то, чего я хотела — поговорить с ним, но почему тогда мне так грустно? Думала, что смогу отвлечься, начав учиться больше, чем раньше, но ничего не помогает.

От любви к Гарри нет лекарства.

— Куда пойдём обедать? — Роуз спрашивает, когда преподаватель говорит, что пара окончена. — Может, в «Pepper»?

— Мне всё равно.

— Гарри, ты пойдёшь с нами? — Нейт спрашивает Стайлса, но тот молчит. — Почему все такие молчаливые сегодня? — я тихо смеюсь над комментарием друга.

— Нет, я ухожу после этой пары. Джеймс, — Стайлс выжидающе смотрит на меня.

— Роуз, займи мне место, — блондинка кивает и берёт Нейта за руку, оставляя меня с Гарри наедине.

— Молодые люди, покиньте аудиторию, пожалуйста.

Мы с Гарри в быстром темпе спускаемся по ступенькам и почти в самом конце я запинаюсь. Парень успевает схватить меня за талию, и я чувствую его обжигающее дыхание на своих щеках.

— Ты очень неуклюжая, — он смеётся, но я быстро выбираюсь из его хватки и выхожу из аудитории. Гарри выходит следом за мной и скрещивает руки на груди. — Ты заболела? — он спрашивает, указывая на мои слегка покрасневшие глаза.

Ты моя болезнь, Гарри.

— Нет, — я тоже скрещиваю руки на груди, про себя отмечая, что могла бы стать подопытным кроликом для психолога. — Говори быстрее, потому что я очень голодная.

Хриплый смех раздаётся совсем близко и я теряю ту уверенность, которая у меня была.

— Я просто хочу понять, что с тобой происходит, Джеймс.

— Вау, Гарри, ты серьёзно? — я начинаю терять не только уверенность, но и контроль. — Просто…вау.

— Объясни своё поведение, пожалуйста. Я здесь не для того, чтобы слушать твои истерики. Если у тебя всё в порядке и твоё сегодняшнее сумасшествие не вызвано каким-либо внешним фактором, то я пойду, — Стайлс усмехается и опускает руки.

Не могу поверить, что он сказал это.

— Дело в тебе, Гарри, и ты полный придурок, если не видишь этого. Вешай лапшу на уши кому-то другому, но не мне.

— Джеймс, успокойся, — он делает шаг в мою сторону, но я качаю головой и делаю шаг назад.

— Я импульсивна, Гарри, так что прими это. Меня бесит, когда ты говоришь «Успокойся» и всё в этом роде. Мне надоело лезть из кожи вон, чтобы ты поговорил со мной и увидел, что между нами, — я указываю на расстояние между нами. — не всё в порядке. Ты всё время ускользаешь из моих рук.

Я знаю, что выгляжу как безумная девушка, которую по сценарию все забывают, но хочу, чтобы Гарри понял, что я не могу разговаривать с призраком.

— Вспомни то сообщение, которое я написала тебе в мае, — я слышу его вздох. — Если тебе нечего мне сказать, то я вообще не понимаю, почему всё ещё стою здесь и слушаю твоё дерьмо.

Я жду секунду.

Жду две секунды.

Пять секунд.

Ничего.

— Так я и думала, — моих губ касается самая грустная усмешка.

— Мы поговорим об этом потом, Джеймс, — Гарри сжимает моё плечо, но я убираю его руку.

— Разберись в себе, Гарри.

Я разворачиваюсь и иду в сторону выхода не дожидаясь, пока он скажет что-то ещё. Хорошая новость — он понял, что что-то не так, плохая — я достигла дна.

«Потом» — утешительная форма «никогда».

========== Часть 5 ==========

***

Отсутствие поводов остаться — хорошая причина уйти.

Прошло несколько дней с того момента, как я сказала Гарри не подходить ко мне. Это были сложные дни борьбы с собой, потому что несколько раз я думала над тем, чтобы снова поговорить с ним, но потом я понимала, что если бы он хотел сказать мне что-то, то он бы непременно сделал это.

Очень сложно отпустить Гарри. Я хотела видеть его в своей жизни с того самого момента, как начала чувствовать к нему самые первые ростки своих чувств. Я называла его своим другом: когда он поддерживал меня, понимал и просто выслушивал, или давал совет. Он всегда говорил «спасибо» и улыбался так, что всё внутри меня переворачивалось вверх тормашками. Я не хочу отпускать Гарри, но что я могу сделать, если он даже не пытается остаться?

Я стою возле аудитории вместе с Нейтом, Роуз и Луи. Томлинсон выглядит немного расстроенным и я отмечаю про себя, что потом поговорю с ним.

— Двадцать два — это хорошее число, — Нейт смеётся, будучи самым младшим из нас всех. — Что тебе подарить?

— Боже, Нейтан, ты знаешь, что такое тактичность?

Мы с Луи начинаем смеяться и лицо Нейта становится красным.

— Лучше я буду нетактичным, чем человеком, который дарит всякую ненужную ерунду.

— Ты на что намекаешь, Уилсон?

Я наблюдаю за их перепалкой, не скрывая улыбки. Это важно, потому что я грустила и слушала подходящие для этого занятия песни последние несколько дней.

— Ты ведь придёшь на мой день рождения? — я смотрю Луи в глаза и вижу то, что видела там, когда он заметил на мне рубашку Гарри — беспокойство.

Последняя вечеринка, на которой я успела побывать, закончилась для меня со слезами на глазах и бардаком в голове.

— Ты действительно хочешь этого?

— Стал бы я тебя звать, если бы не хотел, Джеймс?

Луи отличается от Гарри: первый был книгой, которую ты читаешь с конца, последний — закрытой книгой, к которой удалось прочитать только пролог,

— Гарри будет? — спрашиваю я, прежде чем прикусить язык.

— Да, он говорил что придёт, а что?

Ох.

— Нет, ничего, — я натягиваю свою лучшую улыбку. — Просто у нас с ним сейчас сложные отношения.

— Это из-за того, что произошло на вечеринке? — я киваю. — Джеймс, я не слепой, — голубоглазый сжимает мою руку в своей и я почти таю. — Ты смотришь на него так, как смотрят на тех, о ком заботятся больше, чем о самих себе.

Вот, что он имел в виду, когда говорил, что я не в порядке.

— Это так очевидно?

— Я просто знаю, о чём говорю, — он обнимает меня и я расслабляюсь в этих тёплых и ничего не значащих для меня объятиях. — Я не очень хорошо знаю Гарри, но мы работали вместе в магазине техники, когда были на втором курсе.

Я помню, что слышала что-то от Нейта об этом.

— Ему удобно оставаться в своей раковине, Джеймс, так что перестань бегать за ним.

— Я не бегаю за ним, — эта фраза заставляет меня прийти в себя. — Просто давай не будем говорить о Гарри, ладно?

Миссис Марпл открывает аудиторию, пока я пишу сообщение Дане о том, что сегодня у нас не получится созвониться по скайпу. Со всеми этими чувствами к Гарри я перестала жить той жизнью, которая у меня была до всего этого. Я бы очень хотела избавиться от навязчивой идеи под названием «Любовь к Гарри», но двигаться без него и без чувств к нему невозможно.

— Джеймс, — Роуз зовёт меня и я делаю вид, словно всё в порядке.

— Иду.

Я захожу в аудиторию и вижу Гарри, который сидит на моём месте. Это в очередной раз напоминает мне о том, что мы с ним были параллельными линиями: всегда близко, но никогда вместе.

— Это моё место, — как можно спокойнее говорю я.