Выбрать главу

— Они сошли с ума, — прокомментировал Дик. — Вы же не в силах все это выполнить.

Бейдр утомленно кивнул. Третье, последнее требование было нереальным. Он не мог единолично распоряжаться пятьюдесятью процентами. В лучшем случае двадцатью.

— Мы-то с вами это понимаем, — с трудом вымолвил он, — а они — нет. Как прикажете торговаться с теми, кто не желает вступать в разговор?

— Необходимо разыскать его. Должен же быть какой — нибудь способ.

— Ну вот, найдем — а что в этом случае произойдет с детьми и Джорданой?

— Что же делать? — растерялся Дик.

— Прежде всего постараемся, чтобы ежедневно поступали перечисления, и разблокируем транспорт, чтобы выиграть время.

— Но этот груз несет смерть сотням людей в Штатах. Я не хотел бы иметь это на своей совести.

— Я тоже. Нужно найти способ задержать груз по ту сторону океана.

— Вы знаете, как это сделать?

— У меня есть приятель в Нью-Йорке, Поль Гитлин. Он адвокат, человек высоких моральных принципов и с развитым чувством справедливости. Уверен, он войдет в мое положение и станет уважать тайну. Он что-нибудь придумает: постарается задержать грузы так, чтобы не навлечь на нас подозрения.

— А потом?

— Используем отпущенное нам время на поиски заложников и попытаемся их освободить, — Бейдр встал и подошел к окну. — Займитесь перечислениями и позвоните в Нью-Йорк.

— Да, сэр, — Кэрридж бросился к выходу.

— И, Дик!..

Тот обернулся. Бейдр впился в него взглядом. Дик увидел у него на лице новые морщины.

— Позвоните в компанию «Юни-Джет» и закажите самолет. Попробую навестить отца и вместе с ним просить помощи у принца.

Старый принц ознакомился с письмом и снял очки. Его изъеденное морщинами, ястребиное лицо под куфией было обращено к Бейдру и его отцу.

— Я слышал об этой организации, — сочувственно произнес он. — Это группировка, искюченная из «Аль Фаттаха» за недозволенные методы.

— Да, ваше высочество, — почтительно сказал Бейдр. — Могу я надеяться с вашей помощью собрать небольшое войско, чтобы открыто атаковать их?

— А дальше?

— Я сровняю их с землей! — свирепо вскричал Бейдр. — Это же гангстеры, бандиты, убийцы! Они только позорят дело, которому делают вид, что служат!

— Все это так, сын мой. Однако ничего не поделаешь.

— Почему? — удивился Бейдр, изо всех сил сдерживая гнев. — Они покусились на жизнь вашего преемника, наследника престола.

Принц Фейяд посмотрел на Бейдра слабыми старческими глазами, но его голос звучал отчетливо и ясно.

— Он еще не мой преемник. И не станет им, пока я сам не назначу.

— Так вы отказываете мне в помощи? — спросил Бейдр.

— Официально — это не в моих силах. И ни один арабский правитель не пойдет на это. Организация, называющая себя Братством, добилась значительной поддержки в определенных кругах арабского мира. Даже «Аль Фаттах» предпочитает не связываться с ними. — Принц отдал Бейдру листок. Тот машинально взял его. — Однако в частном порядке, если вам удастся обнаружить местонахождение заложников, можешь просить столько людей и денег, сколько потребуется для их освобождения.

Бейдр встал с тяжелым сердцем.

— Спасибо, ваше высочество.

Но в глубине души он знал, что все бесполезно. Без официальной помощи они ни за что не найдут преступников и их жертвы.

Старый принц вздохнул и протянул ему руку.

— Будь я помоложе, сам принял бы участие в поисках. Иди с Богом, сын мой. Я буду молить Аллаха, чтобы он сохранил жизнь твоим близким.

Возле дворца под слепящим солнцем ждал Дик в оснащенном кондиционером лимузине. Наконец подошли Бейдр и его отец.

— Ну, что?

— Он не может ничего поделать, — ответил Шамир.

Автомобиль тронулся с места. Бейдр тупо смотрел в окно.

— Нет никакой надежды. Никто не может нам помочь. Никто и не хочет помочь.

Дик медлил. Слишком многое было поставлено на карту. Весь его многолетний труд, все усилия — все уйдет в трубу. Но существуют вещи поважнее. Это жизнь невинных детей. Он вспомнил о своих сыновьях и представил себя на месте Бейдра. Это решило дело.

Дик повернулся на сиденье и посмотрел Бейдру в лицо.

— Я знаю, кто может вам помочь.

— Кто?

— Израильтяне.

Бейдр горько рассмеялся.

— С какой стати они станут мне помогать? Я был рожден их врагом.

Шамир строго посмотрел на сына.

— Люди не рождаются врагами. Это приходит после.

— Какая разница? — парировал Бейдр и обернулся к Дику. — Так с какой стати им помогать мне?

Дик не отвел взгляда.

— Потому что я попрошу их об этом.

Губы Бейдра скривились в еле заметной усталой усмешке.

— Вы работаете на них?

— Да.

— Вы же не еврей. В чем дело?

— В свое время мои родители вернулись на свою родину, в Иорданию, — начал Дик. — Однажды их посетил человек по имени Али Ясфир и попросил разрешения использовать их маленькую деревню в качестве базы. Через несколько месяцев, после того, как были изнасилованы три девушки и многим другим были нанесены оскорбления, жители потребовали от партизан оставить их в покое. Ответ федаинов не заставил себя ждать. Смерть. Али Ясфир лично руководил уничтожением целой деревни. Только двум девушкам и маленькому мальчику удалось спастись. Они рассказали, как было на самом деле, — в то время, как федаины кричали на весь мир о последнем преступлении израильтян. Девушки своими глазами видели, как Али Ясфир заколол моего отца и мою мать.

— И теперь, после того, как вы меня предали, — с горечью произнес Бейдр, — вы думаете, что можете загладить свою вину, придя мне на помощь?

Дик по-прежнему не опускал глаз.

— Не только поэтому. А потому, что мы оба верим, что арабы и евреи могут жить и трудиться в мире. А такие, как Али Ясфир, сеют рознь. Они-то и есть наши враги, которых необходимо уничтожить.

ГЛАВА XIII

В дверях стояли двое мужчин. Их можно было принять за арабов — может быть, даже скорее, чем Бейдра или его отца. Старик отличался высоким ростом. Головной убор почти скрывал его лицо, кроме большого, ястребиного носа. Запылившаяся, вылинявшая джеллаба волочилась по полу. Его молодой спутник был смуглый юноша с густыми усами сирийца, одетый в белую рубашку и брюки цвета хаки.

Бейдр и его отец поднялись навстречу. Генерал Ешнев представил:

— Доктор Аль Фей, мистер Аль Фей, генерал Бен Эзра.

Генерал впился в Шамира взглядом, а потом улыбнулся.

— Сколько же лет прошло, друг мой?

Шамир вдруг побледнел и ощутил внутреннюю дрожь. Он украдкой покосился на Бейдра, уповая на то, что тот не заметил его нервозности. Бейдр смотрел на генерала.

— Так это и есть твой сын, — произнес Бен Эзра. — Аллах был милостив к тебе. Он прекрасный молодой человек.

Шамир успокоился.

— Рад видеть тебя, генерал.

Бейдр удивленно посмотрел на отца.

— Вы знакомы?

— Когда-то давно наши жизненные дороги пересеклись в пустыне.

Генерал Ешнев решил положить конец личным воспоминаниям.

— Я бы хотел еще раз изложить нашу официальную версию, джентльмены, чтобы все было предельно ясно.

В настоящее время действует исключительно хрупкое соглашение о прекращении огня, и мы не можем позволить себе акцию, которая спровоцировала бы нашего противника.

Тогда пошли бы прахом усилия многих людей по достижению мирного решения, которого жаждет Израиль.

Он сделал паузу.

— Однако мы не несем ответственности за поступки частных лиц — по крайней мере, если они совершаются втайне от нас. Я понятно говорю?

Остальные закивали головами.

— Вот и прекрасно. Само собой, генерал Бен Эзра является частным лицом.

Он уже много лет как уволился из армии Израиля. А молодой человек — бывший сержант сирийских войск, он попал в плен у Голанских высот и освобожден по настоятельной просьбе генерала, под его честное слово. Его зовут Хамид.