Мы были на втором этаже, когда в фойе вбежала Иоланда, зовя Самюэля.
— Сэм! Сэм!
— Наверху! — прокричал он вниз.
— Сэм, давай быстрее. Это Роза!
Мы оба побросали всё и кинулись вниз по лестнице. Иоланда проскользнула мимо большой темной тени непосредственно перед тем, как она заблокировала дверной проём.
— Прочь с дороги, Джером! — прокричал Самюэль.
Джером схватил меня за руку.
— Ты не сдержала своё обещание, — его дыхание было тошнотворным.
— Дай ей пройти! — Самюэль бросился на Джерома, несмотря на то, что Джером был больше. Он схватил рукой шею Самюэля, таким образом отпустив меня. Я прыгнула ему на спину, словно обезьяна. Джером ослабил хватку на шее Самюэля настолько, что он смог вырваться. Джером стряхнул меня, прижал к своей груди, и крепко обхватил меня обеими руками.
— Ты можешь проваливать, Сэмми-малыш, но теперь моя очередь поиграть с твоей белой шлюхой.
Как он только что назвал меня? На мне были надеты остроконечные сандалии, и даже несмотря на, что мои пальцы переваливались за передний край, я смогла бы ударить заострённым каблуком вниз по носку матерчатого кеда Джерома. Что я и сделала. Сильно. Джером испустил вопль, как медведь-гризли, и отпрянул назад к почтовым ящикам. Самюэль схватил меня за руку и потянул.
— Побежали.
Задыхаясь, мы добрались до квартиры Джонсонов. И мы были не одни такие. Роза лежала на спине на коврике в гостиной комнате. Её лицо было пурпурным и блестело от пота.
— Сэм, я рожаю.
— Кто-нибудь позвонил в скорую? — спросила я.
— Мы не можем позволить себе больницу, Кассандра, — ответил Самюэль. — Кто-нибудь пошел за мамой?
Затрудненное дыхание Розы не позволило ей ответить.
— Коррета отправилась за ней, — сказала Иоланда, стоя в углу, её трясло.
Я быстро обхватила её руками и обняла.
— Твоя мама скоро придет.
Я могла видеть по лицу Самюэля, как паника росла внутри него.
— Всё хорошо, Самюэль, — храбро добавила я. — Я раньше помогала принимать роды.
Я взяла на себя ответственность, молясь, что Мама ворвётся в скрипящую дверь в любой момент.
— Иоланда, милая, поставь на плиту чайник и затем принеси мне чистые полотенца.
Роза закричала от боли. Самюэль схватил меня за руку, сжав сильнее, чем хотел. Мне, в самом деле, не хотелось участвовать в рождении еще одного ребёнка. Я практически потеряла сознание, участвуя в предыдущих родах.
— Я думаю, что он на подходе! — заорала она.
Затем произошло чудо, о котором я молила. Вообще-то, даже два чуда. Первое, дверь широко распахнулась и в квартиру быстро вбежала мама. А затем Самюэль затолкнул меня в кухню и я почувствовала, как он задрожал, так как мы исчезали в вспышке света.
Когда головокружение прошло, я отпустила руку Самюэля. На мне снова была надета моя "ночнушка", хотя на нем была его одежда из шестидесятых. Мы были в середине небольшого леска, в примерно таком же, какой окружает квартирный комплекс, в котором живет Самюэль.
— Ух, ты, — сказала я. — Вот это да.
— Это была безумная поездка, — тихо проговорил он.
— Мне жаль, Самюэль. Я знаю, что это было неподходящее время для путешествия.
— Все нормально. Я, вероятно, и так был на пути к этому. Кроме того, я не пропущу событие.
Я улыбнулась. Конечно же, он был прав. Когда он вернётся, единственное что будет потеряно — это я.
— Я проведу тебя, — сказал Самюэль. Я была счастлива подчиниться, тем более, похоже, он знал дорогу. Прежде, чем я опомнилась, мы стояли у колонки, прямо там, откуда мы исчезли.
— Теперь мне надо идти, — сказал Самюэль.
— Ты не останешься? Коббс ушел.
— Я знаю, но познакомился с другими хорошими людьми, кто заботится обо мне. Мне нравится бывать то тут, то там.
Он застенчиво посмотрел на свои ноги.
— Было приятно узнать тебя, Кассандра.
— Пока, Самюэль. — Я не могла позволить ему уйти, не обняв его на прощание. Я тяжело сглотнула, пока наблюдала, как он исчезает в лесу. Возможно, я никогда не увижу Самюэля снова.
Перевод для сайта https://vk-booksource.net Глава 20
Я вернулась назад. И мне нужно было найти Нейта.
Я бегом бросилась к домику и распахнула дверь, выкрикивая его имя. Кровать не заправлена, серый пепел в камине, но нет Нейта. Я проверила за домиком, постучала в туалет. Никаких признаков. Я направилась к сараю, приподнимая юбку, пока я преодолевала путь вниз, мое опасение росло с каждым шагом. Должно быть, он был там.
Дверь сарая застряла в полуоткрытом состоянии, но щели хватило, чтобы я могла протиснуться. Запах конского навоза и несвежего сена щекотал мои чувства.
Остановившись, чтобы погладить каштановую кобылу, я прошептала ей на ухо:
— Ты видела где-нибудь Нейта, дорогая?
Я глубоко вдохнула ее лошадиный запах.
— Привет, — Нейт прислонился к стене позади меня, скрестив руки на груди. У меня закружилась голова, стоило мне увидеть его, и я захотела броситься к нему в объятья. Но это трудно было назвать объятиями, потому что его руки были до сих пор скрещены.
— Нейт, ты в порядке?
— Теперь да, когда знаю, что меня не бросили. Я правда думал, что буду ждать намного дольше, чтобы ты вернулась. Я должен сказать, что это не очень приятное чувство. Застрять здесь.
— Прости меня, Нейт, — моё настроение упало от легкомысленной радости до депрессии за десять секунд. Нейт не беспокоился вообще обо мне. Он беспокоился только о том, что случится с ним — это было совершенно понятно, учитывая обстоятельства. Но все же.
— Мои родители беспокоились? Как ты объяснила моё отсутствие?
Хотя расстояние между нами составляло всего несколько футов, оно вдруг показалось настоящей большой пропастью. Я не могла предположить, как Нейт воспримет новость, что я не единственная в этой вселенной и что есть возможность путешествовать в новых петлях. Эта информация могла бы подтолкнуть его к краю. Честно говоря, я просто ждала, что это сработает как выключатель и заставит уйти и держаться от меня так далеко, насколько это возможно.
— Кейси?
— Ну, на самом деле, я не возвращалась назад.
Нейт переступил с ноги на ногу.
— Что ты имеешь в виду?
— Да, — сказал он неуверенно. — Ты помнишь Самюэля?
— Что ж, я столкнулась с ним у колодца.
Нейт упорно сохранял безучастное выражение лица.
— И?
— Итак, я упала или может потеряла сознание, и он поймал мою руку.
Нейт тяжело выдохнул.
— Кейси, ты меня убиваешь. Просто расскажи.
— Он похож на меня, — прошептала я, — Он путешественник.
Я не знала, чего он ожидал, но тяжёлые морщины на его лбу и перекошенное выражение лица подтвердили, что точно не этого.
— Т-ты путешествовала с ним?
Я кивнула.
— Куда? — я знала, что он имел в виду в какое время, но это было слишком странно, чтобы произносить.
— Тысяча девятьсот шестьдесят первый.
Он замер.
— Тысяча девятьсот шестьдесят первый!
Я слабо кивнула. Нейт ходил по кругу, поднимая пыль и кусочки соломы. Он провёл рукой по волосам, его глаза были большими и смотрели немного дико. Я сделала глубокий вдох и продолжила: — Самюэль путешественник, как и я. Его настоящее — это тысяча девятьсот шестьдесят первый год, но он возвращается в тот же год, что и я.