Выбрать главу

- Да бе!

-      Много добре. Вие сте я преобърнали заради мистериозния нападател, когото никой друг не е видял и който иска да ви убие, но пък никога преди не сте го виждали и не можете да го разпознаете.

Нокс се поколеба.

-      Мисля, че е мъж на име Питърсън.

-      Преподобният Ърнест Питърсън? - намръщи се Фарук. - Човекът, който ви спаси живота?

-      Моля?

-      Чухте ме добре. Той ви е намерил след катастрофата и е рискувал живота си, за да ви извади от джипа, преди димът да ви задуши. След това ви е откарал до болницата. Този ли човек се опита да ви убие?

Нокс онемя.

-      Не знаех - смотолеви. Поклати объркано глава, потресен от последния обрат.

-      От болницата сте взели такси. Закъде?

-      За където и да е.

-      За където и да е?

-      Може ли нещо за пиене? - помоли Нокс. - Вода, ако обичате. Каквото и да е.

-      След като ми кажете закъде тръгнахте.

-      За Латинското гробище.

-      Отидохте направо там?

-      Казахте, че ще ми дадете чаша вода.

Фарук се изправи, отвори вратата и извика нещо в коридора.

-      Отидохте направо там от болницата? - повтори въпроса и се облегна назад.

- Да.

-      Странно. Защото по-рано моите колеги получиха обаждане. От жена, която твърди, че някой е проникнал в апартамента ѝ.

- Е, и?

-      Въпросният нападател застрашил живота ѝ. И знаете ли кое е най-смешното? Че описанието му съвпада с вашето. И знаете ли кой живее точно над нея? Вашият приятел Огюстен Паскал. Да. Същият, на когото се обадихте по-рано.

-      Затова ли ме арестувахте? За да си говорим за Паскал?

Фарук изтръска цигара от пакета си, стисна филтъра с устни и го откъсна.

-      Искате ли? - предложи той.

-      Не, благодаря.

Фарук запали цигара и изкара дима през ноздрите си.

-      Напълно сте прав - усмихна се. - Не съм ви довел тук, за да си говорим за господин Паскал. А за да ви повдигна обвинение за убийството на Омар Тауфик.

30.

I

Докато бяха стояли във фараонската гробница, навън се бе стъмнило. Гейл вървеше през долината и камъните по пътя й приличаха на кости. Тръгнаха нагоре по склона. Фейзал водеше. Приличаше на призрак с чаршафа върху раменете. Вървеше уверено по пътеката в скалата, намираше места, на които да стъпи и които Гейл никога не би видяла в тъмнината, ако той не ги осветяваше с фенерчето си. Фейзал ѝ се усмихна, когато стигнаха върха, очакваше тя да му отвърне със същото, да покаже, че му прощава. Тогава си спомни как го бе почерпила по-рано с шоколад и така го изгледа, че той наведе засрамено очи.

Фейзал дръпна завесата и ѝ кимна да мине през отвора в скалата, който беше тесен като цепнатина в дърво, причинена от светкавица. Освети с фенерчето си широкото ниско помещение - две редици от разкошни колони с варовикови релефи, празнините между тях бяха запълнени с купища изронени камъни и пръст. Всички се събраха вътре. Халид ги поведе през прохода към една шахта. От метален кол, забит в скалата, висеше въжена стълба.

-      Слизай - нареди той на Гейл.

-      Какво ще правите с нас?

-      Просто слизай.

Тя провеси краката си в празното пространство, обърна се с лице към стената и стисна въжето. Лактите ѝ се остъргаха в твърдата скала. Опипа със стъпало скалата, търсеше къде да стъпи. Фейзал насочи светлината, за да ѝ е по-лесно да слиза, и тя видя гладката варовикова стена на ямата и покритото с боклуци дъно. Под трепкащия лъч зърна залепена с восък свещ и кутия кибрит, на която половината клечки липсваха. Взе и двете. Стафърд слизаше след нея, а след него - Лили. Въжената стълба се изниза нагоре като подплашена змия и те останаха в капана на ямата. Горе похитителите поговориха приглушено известно време, чуха се затихващи стъпки и настъпи тишина.

- Хей! - извика Стафърд. - Има ли някой? - Отвърна му само ехото. - Дали си тръгнаха? - попита той.

Гейл запали клечка кибрит, поднесе я към фитила на свещта и приближи пламъчето към стените. Бяха прекалено гладки и високи, не можеха да се изкачат по тях, дори и да имаха инструменти и репери.

-      Какво ще правят с нас? - попита Лили. - Казаха ли нещо?

- Не.

-      Сигурно са споменали нещо.

-      Не мисля, че и те знаят - отвърна Гейл. - Според мен действат в движение.

-      Какво искаш да кажеш?

Тя пое дълбоко дъх. Пламъчето на свещта затрептя, все едно бяха на бдение за някой умрял.

-      Всичко е страхотна бъркотия. Натъкнали са се случайно на това място. Трябвало е да докладват, но са решили първо да го огледат. Извършили са много сериозно престъпление. Ако ги хванат, ще лежат с години в затвора.