Выбрать главу

Заметив Вову, Жора забыл всё на свете. И, когда встретился, наконец, взглядом со своим другом, звонкий выкрик нарушил мёртвую тишину.

— Вовка! — прозвенело на весь лагерь.

Все встрепенулись и повернули головы в сторону Жоры.

— Молшать, русский свинья! — рявкнул комендант.

Все притихли и уставились на Штейнера. Только Вова и Жора не сводили друг с друга радостных глаз, точно боясь снова потеряться в толпе.

Штейнер говорил медленно, повелительно, русский язык давался ему с трудом, и он коверкал слова. За всё время своей длинной и грозной речи о порядках в лагере, обязанностях на работе и поведении в бараках комендант ни разу не сдвинулся с места, не пошевелил рукой, лишь голова его изредка поворачивалась направо или налево. Когда Штейнер повышал голос, лицо и шея его наливались кровью; когда успокаивался, лицо становилось бледным. Ребята с нетерпением ждали конца ругани, угроз и наставлений.

Комендант сошёл с подмостков. На его месте появился Дерюгин. Он объявил, что сейчас мальчики и девочки будут разбиты на группы по двадцать человек, получат нашивки с номерами и разойдутся по баракам.

Жора подумал: надо сделать так, чтобы попасть в одну группу с Вовой. Воспользовавшись тем, что на подмостках, кроме полицейского, никого больше не было, Жора поманил Вову рукой. Вова незаметно протиснулся сквозь ряды и стал рядом с Жорой. Ребята потеснились, а Жора, схватив товарища за руку, вместо приветствия произнёс:

— Вот это да! — И тут же спросил: — Толю не видел?

— Он захворал, — ответил Вова.

— Где он?

— В бараке лежит.

— Плохо ему?

— Плохо. Рука сломана.

— Как же так?

— Били.

— За что?

— Мы… мы хотели убежать, а нас поймали, — неловко переступая с ноги на ногу, сознался Вова.

— Бежать? Я же говорил вам, что пока нельзя.

— Да уж очень случай выдался удобный.

— Как же вас поймали? — спросил Жора, поглядывая с укором на товарища.

— Потом расскажу. А ты наши мешочки прихватил? — нерешительно спросил Вова, меняя тему разговора.

— Принимай вещи! Вот они. — Жора указал на два мешка, лежавшие у его ног.

— Спасибо тебе! — радостно заулыбался Вова.

Он думал о том, какие они с Толей неблагодарные. Убежали, бросили такого хорошего, настоящего товарища, друга.

— Ты что молчишь? — спросил Жора.

— Я — я так… — запинаясь, ответил Вова: — Теперь надо девочку найти, узелок и чемоданчик ей отдать.

— Найдём! — уверенно ответил Жора.

В эту минуту он всё простил товарищам и был очень счастлив, что они снова вместе.

Бараки для жилья представляли собой длинные узкие сараи с низкими потолками и сплошными двухэтажными нарами вдоль стен. Пол, потолок, стены — всё было из неотёсанных досок, чёрных от грязи и копоти. Окон в бараках не было. Их заменяли узкие щели с решётками под самым потолком, через которые едва проникал дневной свет. Вся обстановка барака состояла из нар, двух железных печей да нескольких скамеек. Воздух, пропитанный запахом плесени, горького дыма, гнилых овощей и карболки, вызывал головокружение.

В каждом бараке разместили по сто двадцать человек. Было так тесно, что многим ребятам пришлось залезть под нары, чтобы дать возможность другим устроиться и рассовать свои вещи. С непривычки от духоты и смрада дети почти теряли сознание.

Поздно вечером в барак пришли эсэсовец и полицейский. Оба сморщились от спёртого, гнилого воздуха. Эсэсовец буркнул что-то полицейскому, тут же вышел. Дерюгин поспешно раздавал жёлтые треугольные лоскутки, на которых стояли непонятные буквы «SU»[4], порядковые номера. Делая пометки в списке и заставляя ребят расписываться в получении номера, полицейский приказывал:

— Пришить к одежде на правую сторону груди!

— Нет иголок, нет ниток, — раздались голоса.

— Найдёте! — досадливо отмахнулся Дерюгин.

— Господин полицейский, можно пришить проволокой? — раздался голос из дальнего тёмного угла.

— Можно, — не поднимая головы, ответил Дерюгин.

Рассчитав, что полицейскому всё равно не удастся пробиться сквозь толпу ребят, заполнивших тесный проход, всё тот же подросток крикнул вызывающе:

— А что, господин полицейский, у фюрера штаны тоже проволокой шиты?

Раздался дружный хохот, но тут же смолк, как по команде.

Дерюгин сорвался с места, точно его ужалили, топнул коваными немецкими сапогами и рявкнул на весь барак:

— Кто кричал?

Вглядываясь в плотную молчаливую стену ребят, заполнивших проход и нары, полицейский разразился бранью.