Выбрать главу

— Готов ехать в теплицы?

У нас назначена обычная производственная встреча с нашим главным парнем, который выращивает лучшую траву на этой стороне страны. Наш каннабидиол и продукты с коноплей по-прежнему пользуются большим спросом, и именно наша травка лучше всего продается.

— Готов.

Открыв дверь машины, я еще раз оглядываюсь по сторонам, но никого не замечаю. Мне хватало людей, которые пытались напасть на меня много лет назад, когда я начинал выстраивать Скорпионов с нуля. Хотя, сейчас не похоже, что кто-то стремится лишить меня жизни.

Опускаюсь на водительское сиденье и закрываю дверь, испытывая благодарность за броню и пуленепробиваемое стекло. Нужно быть готовым к худшему — я рано это осознал.

Еще раз оглядевшись вокруг, задаюсь вопросом о том ублюдке, чьи глаза чувствую на себе. Следят ли они за мной? Или они просто наблюдают за мной, потому что следят за рыжей?

Как только я отдаляюсь от города, плечи расслабляются, и становится легче дышать. Но в груди все никак не спадает скованность, и это никак не связано с тем, кто за мной следил.

Это связано с женщиной из морга.

***

— Как же все это бесит. — Я смотрю на уже темное небо. Перевод часов может отсосать.

Дэниел фыркает.

— Что тут поделаешь.

Я пиздец как устал и недоволен. Но это не дэниеловская вина. Открываю дверь своей машины и останавливаюсь.

— Позаботился о ее безопасности?

— Стив сейчас на дежурстве.

Киваю.

— Отлично. — Так и есть. Я доверяю Стиву, он обеспечит безопасность рыжей. К тому же видок у мужика устрашающий, так что это тоже не помешает. — Увидимся утром.

Дэниел отдает честь и направляется к своему автомобилю.

— Спокойной ночи, босс.

Мне не требуется много времени, чтобы вернуться в свой дом. Как только я прохожу через все уровни безопасности, чтобы войти в свой дом, беру стакан воды и направляюсь прямо в свой кабинет.

Мне до смерти хочется выспаться, но я не уверен, что это окажется возможным. Не со знанием, что долбаеб, который потешался над рыжей, все еще на свободе.

Переступаю порог своего кабинета, не включая свет ввиду уставших глаз. Сквозь жалюзи пробивается разреженный лунный свет, и я обхожу свой стол, чтобы включить настольную лампу.

Именно в этот момент я ощущаю чье-то присутствие. Пистолет оказывается зажат в моих руках, и я осматриваю кабинет, но никого не обнаруживаю, даже в затененных углах.

Какого хуя? Неужели от недосыпания у меня крыша поехала?

Когда я размышляю над этим, из тени появляется мужчина. Он лишь бросает безразличный взгляд на дуло пистолета, которое я направил на него.

— Я здесь лишь в качестве… пояснительной бригады, мистер Кортес.

— Кто ты, сука, такой, и как ты сюда попал? — требую я.

Его тон абсолютно спокоен.

— Вы действительно хотите потратить время, задавая вопросы, на которые я не отвечу? Или поступите по-умному и обсудите кое-что со мной?

Низкое рычание, внезапно раздавшееся справа от меня, заставляет все внутренности прийти в состояние повышенной готовности.

— Кроме того, мой компаньон был бы признателен, если бы Вы опустили оружие.

Периферийным зрением замечаю пса, который практически трепещет от желания напасть, оскалив зубы.

Веселым голосом мужчина заявляет:

— Я его еще не кормил, так что лучше не искушать.

Наблюдаю за мужчиной, стоящего в тени, в то время как рычащий пес ощетинивается с каждой секундой, когда я опускаю пистолет. Как только я это делаю, собака замолкает и садится на лапы, навострив уши.

Я выдавливаю из себя слова, охрененно злясь на то, что этот сукин сын застал меня врасплох.

— Нам нечего обсуждать.

— А вот и есть. — Высокомерие переполняет мужской голос. — По какой причине Вы интересуетесь мисс Денверс?

Гнев клокочет изнутри, как только он произносит ее имя.

— Не твое долбанное дело. — Каждое слова выговаривается из-за стиснутых зубов.

— Но дело-то мое. — Нежданный гость ненадолго замолкает. — Ведь Вы доставили ей херову тучу проблем. — Он наклоняет голову, изучая меня. Часть света освещает часть его лица, и я рассматриваю детали.

Коротко подстриженные, бледные белокурые волосы. Высокий, но на дюйм ниже меня. Жилистый, но стройный, мускулистый. Возможно, он немного старше меня, его глаза закаленные, холодные, словно он представал перед смертью и выбирался из нее множество раз.

— Вы ищете не там, где необходимо, мистер Кортес. А у меня слишком много дел, чтобы приглядывать за ней. Но если Вы вытащите голову из своей задницы, то, возможно, сумеете уберечь ее.