Выбрать главу

Кругом было море и соленый ветер, но омеге чудилось, что весь корабль снизу доверху пропитался колдовским запахом графа Рауля, это сводило его с ума, не давая уснуть. Источник запаха он обнаружил к вечеру второго дня - в стене имелась довольно широкая щель, заглянув в которую Адриан и вовсе потерял покой. Увидел Гектора в свете морского фонаря, альфа стоял во весь свой далеко не малый рост и медленно снимал рубашку, обнажая великолепное тренированное тело, словно дразнил воображение омеги. Тугие мышцы живота, рельеф груди и плеч ошеломили принца - такого мужа он и представлял себе в мечтах! Свет вскоре потух, видимо, Гектор лег в постель, и мысль, что разделяет их всего лишь тонкая стена, так сильно взбудоражила омегу, что он не то что спать, дышать не мог.

В отверстии меж ягодиц пульсировало пламя, которое без альфы укротить никак нельзя. Тут не помогут никакие самоистязания, а палец не заменит твердый и желанный член самца, не снимет боль, не даст успокоения. Но что же делать? Адриан - жених правителя Глендваны, а Гектор только граф, который послан братом королем сопроводить его на свадьбу и проследить, чтоб все свершилось так, как должно. Чтоб первым Адриана взял старик, испачкав простыни невинной кровью… Проклятье, и за что ему такая страшная судьба - стонать под дряблым телом старого распутника, вместо того, чтоб наслаждаться счастьем обладать любимым? И сможет ли он выдержать все это? Может, открыть окно и выброситься в море головой?

На утро вместо слуг в его каюте появился Гектор, и Адри тихо застонал, не понимая, почему судьба подкинула ему еще и это искушение.

- Зачем вы здесь? - заматываясь в одеяло чуть не с головой, сердито промычал он. - Где мой камердинер и остальная прислуга?

- Они слегли с морской болезнью, господин, - останавливаясь в двух шагах от постели, спокойно ответил граф. - Так что придется вам или одеться самому, или терпеть мое невежество в вопросах туалета.

- Оденусь сам! - слова слетели с губ сами собой, прежде, чем Адриан успел подумать. - Надолго заболели слуги? - опомнившись от первого потрясения, гораздо спокойнее спросил он.

- Боюсь, что бедолаги будут мучиться, пока не ступят на твердую землю, - чуть усмехнулся альфа. - Мы справимся, мой господин, не стоит волноваться. Одежду выберите сами, принц, а я схожу и принесу вам завтрак. Вы сами как, не чувствуете дурноты?

- Нет, я в порядке, - буркнул Адриан, раздираемый на части противоречивыми желаниями. Хотелось, чтобы граф немедленно ушел, еще сильней хотелось, чтобы он остался.

========== 2. ==========

День показался принцу бесконечным. Не в силах вынести так близко Гектора наедине в каюте, он вышел погулять на палубу, но ветер был холодный, и Адриан был вынужден вернуться вниз. Зашел к больным, они лежали бледные и жалобно стонали. При виде принца камердинер попытался встать, но тут же рухнул на кровать и сморщился от тошноты. Руки его дрожали, но он все же сжал кулак и вытянул его навстречу господину, приветствуя его.

- Ваше Высочество, простите нас, - едва ворочая сухим шершавым языком, пробормотал он, обращаясь к принцу, - мы никогда не путешествовали морем, поэтому не знали, что подвержены такой заразе, как ужасная болезнь, с которой невозможно совладать…

- Не извиняйтесь, Грег, все хорошо, скоро мы приплывем в Глендвану и вы поправитесь, ступив на сушу.

- А вы, мой господин, вы точно не больны? Я рад за вас. Как хорошо, что с нами едет сиятельный граф Гектор. Похоже, только он и вы остались на ногах. Но если наш король узнает, что по дороге к жениху вам прислуживал неженатый альфа…

- Он не узнает, Грег, не беспокойтесь, - печально улыбнулся принц. - Мы все останемся в чужой стране, домой вернется только граф, а он навряд ли станет говорить об этом с королем.

- Благодарю вас, господин… о, отвер-рнитесь, ум-моляю-ю… - камердинера снова вырвало желчью, и Адриан довольно долго ждал, пока приступ закончится. Убрав у бедолаги таз, он вытер его потное лицо тряпицей и сел в ногах, не в силах бросить пожилого бету в таком ужасном состоянии и просто повернуться и уйти.

- Могу я чем-нибудь помочь вам, Грег?

- Не беспокойтесь, господин. Его Сиятельство… я все ему сказал. Что вы предпочитаете на завтрак и на ужин, какую носите одежду. Мне очень жаль, но я не в силах встать, чтобы прислуживать вам, Ваше Высочество. Надеюсь, что вы будете благоразумны и не забудете о вашем долге перед королем.

“Я не забуду, Грег, конечно, не забуду, - уныло думал принц, идя к себе в каюту, - но это так несправедливо. Хоть бы мой будущий супруг был чуточку моложе! Мне девятнадцать, а ему за пятьдесят, разве такой брак может стать счастливым?”

Качка усилилась, но признаков морской болезни Адриан не ощущал.

- Мне надо было бы родиться альфой, тогда я был бы волен выбирать свою судьбу, - глядя на пламенеющий закат, сказал он сам себе. - Пошел бы в моряки, стал офицером, но я омега и поэтому плыву в свою постылую тюрьму.

- Ваш ужин, господин, - в каюту без стука вошел граф Гектор. - Простите, что не постучал, боялся уронить поднос, в роли лакея я не слишком ловок.

- Поставьте там и можете идти к себе, - принц царственно махнул рукой и сделал два шага назад, чтоб отойти подальше от опасного мужчины, но в это время судно дало резкий крен, и Адриан упал, только не на пол, а в объятия того, кого так сильно опасался и желал. Обеими руками обхватив Его Сиятельство за плечи, принц ткнулся головой в стальную грудь и захлебнулся от пронзившего его насквозь соблазна. Так тонко, так пронзительно призывно мог пахнуть только он, его единственный на свете альфа, об этом втайне говорили и мечтали все омеги, но мало кто имел возможность повстречать природой предназначенную пару. И вот теперь, так неожиданно и так печально, едва узнав его, им должно разойтись. Однако, кто же сможет помешать, здесь и сейчас, узнать друг друга? Долг верноподданного короля? Граф не осмелится коснуться жениха правителя Глендваны? Тогда зачем он не отталкивает, а сильнее прижимает? Зачем так часто дышит и щекочет щеку волосами?

- Ваше Высочество, ты тоже поменял духи? Не отвечай, дай угадаю… - пальцы расчесывают волосы омеги, скользят по тонкому лицу и по губам. - Ты отказался от отдушек, принц, я ощущаю твой естественный природный запах?

- Граф, я…

- Я Гектор, Адри, назови меня по имени хотя бы раз, - глаза глядят в глаза, и в них такая синь, что отвернуться невозможно. - Я чувствовал тебя сквозь все твои слащавые отдушки, когда мы танцевали на балах, но не посмел признать, что ты мой истинный, единственный на этом свете. Впрочем, сейчас я меньше чем тогда, имею право это признавать, а должен отпустить тебя и удалиться, помня о миссии, которую мне поручил король…

- … бросив в постель к уродливому старику? О, Гектор, я прошу тебя, не уходи… - близость любимого пьянила без вина, и те слова, что были сказаны о долге, сейчас совсем ничего не стоили. - Я не хочу отдать ему свою невинность…

Сгущались сумерки, корабль качало на волнах, должно быть именно поэтому кружилась голова. Их запахи смешались и усилились, заполнив тесную каютку целиком, и сил противиться природе не осталось. Губы легко и радостно нашли друг друга, руки скользнули вниз и Адри застонал, прильнув тесней и жарче к своему мужчине. Гектор не церемонился с его одеждой, проигнорировав крючки и пуговицы, он просто-напросто порвал одним рывком и тонкую рубашку, и камзол, и принца привела в восторг его нетерпеливость.