Выбрать главу

- Ваше Величество, позвольте пригласить на танец вашего супруга? - эти слова добавили волнения в крови, и Адриан почти молил, чтобы Эстебан отказал.

- Извольте, Ваша милость, - отозвался старый государь на языке Глендваны, но жест сухой руки был ясен и без толмача.

И Адриан был вынужден пойти, на плохо слушавших его ногах. Кружилась голова, словно вокруг были, как и в ту ночь, морские волны. Спиртное обострило ощущения до предела, а граф был близко, так опасно и недопустимо близко, что Адри ничего не различал, кроме огня в глазах милорда. Ладонь, зажатая в его руке, была безвольной и послушной, силы покинули омегу, и единственно, что он сейчас желал - погрузиться в иллюзию и насладиться соблазнительным и тонким ароматом своего мужчины. Однако запах графа был совсем иным - его отдушка, как барьер, встала меж ними и напомнила о том, что в этом мире им не суждено любить друг друга…

- Я вижу, вы довольны, господин? - царапнул по обнаженным нервам голос графа. - Понравилось в постели с Эстебаном? Я немало о нем слышал. Любовник знатный и отлично держится в седле… держался, в молодые годы…

- Когда ты уезжаешь, Гектор? - не отвечая на насмешки, задал Адри тот вопрос, что волновал его превыше остальных.

- Завтра, мой принц, - граф снова усмехнулся. - Не терпится прогнать меня с ваших монарших глаз?

- Но почему так быстро? - Адри словно бы слышал только то, что имело значение.

- Я выполнил свой долг, - ведя его в фигурах танца, пожал плечами граф, - зачем же оставаться? У вас теперь другая жизнь, а у меня все та же… Но вот что странно - это прихоти природы. Как часто люди молодые, полные здоровья внезапно оставляют этот мир, а старики, чьи дряхлые тела давно утратили былую силу, живут до бесконечности.

- Ты дразнишь меня ради развлечения, милорд?

- Конечно, для чего еще? - глаза в глаза, на этом месте в танце нужно было стать лицом друг к другу, и между ними разве что не проскочила искра.

- Не смей мне врать! Тебе безумно больно, как и мне, - наверно, если бы не выпитый бокал, принц не решился б этого сказать. - Ты любишь меня, граф, поэтому и дразнишь. Тебе невыносима мысль, что я принадлежу другому.

В окнах покоев Адри пламенел закат, а принц, вернее, новоявленный король страны Глендваны, стоял и с горечью смотрел на расстилавшийся внизу залив. Корабль, доставивший его сюда, был еще там, но завтра, выглянув в окно, он не увидит ничего, кроме барашков волн и пустоты морских просторов. От этой мысли сделалось не по себе, и он не знал, сумеет ли не потерять рассудок, оставшись здесь совсем один…

- Ваше Величество, пора в опочивальню. Ваш господин вас ждет, - омега предпочел бы никогда не слышать этих слов. - Прошу вас, мы поможем вам раздеться.

- Одну минуту, ведь еще не слишком поздно, - не понимая сам, что может принести ему короткая отсрочка от новой ночи с ненавистным стариком, ответил принц. - Мне хочется полюбоваться на закат. Я позову вас, чуть попозже…

- Как скажете, Ваше Величество, только не заставляйте государя Эстебана ждать, - поклонился постельничий. - Я буду рядом, в комнате прислуги.

Принц постоял еще немного у окна и вышел на балкон. “Да, - с тяжким вздохом прошептал он сам себе, - я должен подчиниться и принять свою судьбу. Все эти отговорки бесполезны, мне ничего не остается, как смириться и терпеть. Буду надеяться, что и сегодня старое чудовище уснет, так и не выполнив супружеского долга”.

Он оторвался от перил и повернулся уходить, и вдруг застыл, услышав сбоку из открытого окна соседней комнаты голоса двух альф, один из которых показался ему знакомым. Адри немного понимал язык Глендваны, поэтому прислушался и разобрал в потоке незнакомой речи имя короля.

- Боюсь, Ваше Высочество, что новая женитьба не пошла на пользу вашему отцу. Он слишком много сил потратил прошлой ночью с молодым супругом.

- Ваши прогнозы, лекарь? - знакомый голос оказался голосом наследника Дориана. - Сколько еще протянет старый пень?

- Я умоляю вас, следите за словами, принц, - понизил голос первый собеседник, - вдруг вас услышит кто-нибудь из тех, кто верен Государю Эстебану?

- Да здесь же никого, в этом крыле, чего бояться? - с усмешкой отозвался Дориан, - правда, соседние покои отвели заморскому супругу моего отца, но думаю, что этот бедолага сейчас опять лежит в постели короля и морщится от запаха его гнилого рта. Хотя, я даже благодарен небесам, что новым мужем короля стал юноша. Надеюсь, что в желании ублажить омегу мой старик приблизит время своего исхода в лучший мир. Так сколько мне еще томиться в ожидании короны?

- Мне это неизвестно, господин. Одно могу сказать - болезнь непредсказуема, она может сказаться завтра, может через десять лет, но рано или поздно так и будет. Его Величество однажды просто задохнется, вам нужно запастись терпением и подождать.

- Но если новый муж родит наследника?

- Не думаю, что государь способен оплодотворить супруга. Я брал его семя на испытание еще прошлым летом, уже тогда оно было довольно слабым. Теперь я умоляю вас позволить мне уйти, здесь все-таки стоять опасно.

- Следи за состоянием омеги, лекарь. Не дай ему родить!

- Не беспокойтесь, принц, у вас не будет братьев, уверяю.

Принц тихо отступил с балкона, переваривая только что услышанные новости. Итак, старый король давно и безнадежно болен, а он нажил себе опасного врага в лице наследника престола. Гектор был прав, и Дориана стоит опасаться. Борьба за трон, все так понятно и знакомо. Наследник может навредить ему и даже тайно приказать убить.

Как поступить и чем себе помочь? Завтра корабль его страны покинет порт, а он останется среди чужих людей, лишившись даже призрачной надежды на возможность счастья.

Наутро в спальне короля поднялся небывалый шум. Разбуженный переполохом молодой супруг, узнав причину оного, стал бледен словно полотно и потерял сознание.

***

- Ты точно в этом не участвовал, мой милый? - лаская ножки и промежность принца, с усмешкой спрашивал милорд Рауль.

- Молчи, ни слова больше, - нежась под рукой любовника, довольно промурлыкал Адриан. - Как мог ты счесть меня таким злодеем? Но почему спросил? Кто-то подозревал, что я мог причинить супругу вред?

- Насколько мне известно, нет, но некоторые приближенные Эстебана смотрели с недоверием, - продолжая завораживающее обоих занятие, отозвался Гектор. - Зато наследник просто захмелел от счастья и разом прекратил весь ропот и косые взгляды. Он столько лет ждал своего восшествия на трон, а старый государь по-прежнему влачил свой бесконечный век, даже решив жениться в пятый раз. Ну не насмешка ли судьбы над честолюбием такого человека, как Дориан?! Как бы там ни было, все позади, мой ангел, и теперь мы возвращаемся домой. Иди ко мне и позабудь свой неудачный брак, словно кошмарный сон…

Любимая рука нашла дрожащее от страстного желания отверстие меж ягодиц, и разговоры прекратились. Лишь хриплое дыхание и стоны, звук поцелуев и прерывистый безумный шепот, нежно и трепетно звучащие на пике бурного экстаза имена друг друга.

- И что теперь я буду делать? - расслабленно лежа на груди графа Гектора, выдохнул омега в полумрак каюты. - Брат вышлет в монастырь?

- Зачем же в монастырь? - лаская ушко принца языком, ответил граф. - Как только мы вернемся, попрошу у короля твоей руки. Ты выйдешь за меня, любовь моя?

- Но он не согласится, никогда! Как ни крути, ты только граф…

- … а ты теперь испорченный товар, и на тебе не женится никто. Ни иноземный принц и ни король, - со смехом заключил милорд Рауль. - Так что тебе одна судьба - достаться мне и только мне! Уверен, что Его Величество не будет против, тем более что молодой король Глендваны не отказал ему в военной помощи и подписал контракт, который я везу сейчас с собой!

Попутный ветер надувал холщовые полотна парусов, корабль прибавил скорости и несся по морю к родному берегу, мягко покачивая на волнах пока еще запретную, но истинную и великую Любовь.