Выбрать главу

– Я застал его, когда он болтался возле дома, – сообщил Фаррел, держа в руке пистолет. Он толкнул Уэсли на стул.

– Что вы делаете? – воскликнула Риган и направилась к Уэсли.

– Оставьте его! – приказал Фаррел и схватил ее за плечо. – Вы думали, что после многих лет поисков я от вас так легко откажусь? Нет, мы с Марго задумали это давным-давно, пока все вы развлекались с вашим дурацким цирком. Уэсли умрет" от ран, полученных на охоте в результате несчастного случая. Тело Тревиса не найдут никогда, а его дорогая дочь унаследует все. Я, разумеется, женюсь на матери крохотной наследницы, а она, страдая от горя из-за смерти мужа, покончит с собой. Затем я вернусь в Англию и стану единственным попечителем вашего имения, Марго великодушно согласится стать опекуном Дженнифер и управлять плантацией Стэнфордов, пока девочка не вырастет – если она до этого доживет. Теперь вам понятно, почему я здесь?

– Вы оба сошли с ума, – ответила Риган, отступая. – Никто не поверит, что так много людей умерли случайно.

Она повернулась и бросилась к лестнице в глубине зала, но Фаррел перехватил ее.

– Теперь вы моя, – объявил он и шагнул к ней; он был весь в крови Уэсли. Резким движением Риган опрокинула канделябр, стоявший на низком столике. Занавески на ближайшей двери мгновенно вспыхнули. Марго с визгом схватила коврик и стала гасить огонь.

– Отпусти ее, – прозвучал голос из глубины зала.

– Тревис! – вскрикнула Риган, вырываясь из рук Фаррела. У Тревиса был вид тяжелобольного.

– Я думал, вы от него избавились! – закричал Фаррел, обращаясь к Марго, которая боролась с огнем.

– Я не сразу сумел освободиться от опиума в желудке, – сказал Тревис, держась за перила.

– Хватит разговоров! – взвизгнула Марго. – Помогите мне погасить огонь – он же расползается.

Фаррел сильнее сжал руку Риган и поднес пистолет к ее голове.

Все забыли об Уэсли, который тяжело поднялся со стула позади Фаррела. Собрав последние силы, он вытащил из-за отворота сапога нож и, рывком поднявшись, вонзил его Фаррелу между лопаток. Ствол пистолета дернулся вверх, пуля попала в потолок, и Фаррел упал лицом вперед.

Риган сразу сообразила, что делать: она подбежала к Тревису, потом бросилась вверх по лестнице.

– Помоги Уэсли, – приказала она. – А я принесу Дженнифер.

Риган быстро нашла спящую дочь, выхватила ее из кровати, быстро спустилась по лестнице и столкнулась с Тревисом, пытавшимся вытащить брата из дома. Сил у обоих оставалось совсем немного, поэтому прошло немало времени, прежде чем они выбрались на свежий воздух, где светило утреннее солнце.

Тревис осторожно положил Уэсли на траву:

– Я раздобуду лошадей и фургон.

– Тревис! – Риган коснулась его руки и глазами показала в сторону дома. Из окна первого этажа вырвалось пламя. – Мы не можем оставить Марго – она погибнет. Ее нужно вывести на улицу.

Тревис быстро погладил ее по щеке и побежал к дому. Спустя несколько минут он появился, неся Марго на плече, а она отбивалась, царапалась и осыпала его самыми страшными ругательствами.

Он опустил ее на землю.

– Этот проклятый дом не стоит человеческой жизни, даже твоей, – сказал он в ответ на ее яростный взгляд.

Риган склонилась над Уэсом, чтобы перевязать рану в боку.

Только Тревис отвел глаза от Марго, как она вскочила и бросилась к дому, визжа:

– Там мой папа!

На глазах Тревиса языки пламени коснулись ее юбки. Он понял, что ее не спасти. Тревис подхватил на руки дочь, которая смотрела на происходившее широко раскрытыми глазами, и спрятал ее личико на своем плече.

В считанные секунды пропитанное виски платье Марго заполыхало, и Риган отвернулась, а когда Уэс обнял ее и прижал к груди, она зарыдала.

Не сразу они пришли в себя. Тревис ласково провел рукой по лбу брата и улыбнулся, видя, как тот обнимает его жену.

– Присмотри за моими женщинами, а я пойду за фургоном.

Когда он вернулся, их уже окружили рабочие с плантации, беспомощно наблюдавшие за тем, как горит особняк. Огонь разгорелся так сильно, что дом нельзя было спасти. Из ближайших конюшен выводили лошадей, а двое рабочих помогали Тревису укладывать Уэса в фургон. Дженнифер сидела возле своего дяди. От усталости и растерянности она не могла произнести ни слова.

Когда Тревис и Риган поднялись на сиденье, он повернулся к ней:

– Мы едем домой?

– Домой, – прошептала она. – Дом – это там, где ты, Тревис, и где мне хочется быть. Он поцеловал ее.

– Я люблю тебя, и…

– Я могу умереть, истекая кровью, а вы милуетесь, – прорычал Уэсли из фургона.

– Милуемся! – ответил Тревис и погнал лошадей. – Братец, ты даже не знаешь, как милуются. Когда ты наберешься сил, я расскажу тебе про самое лучшее ухаживание в мире. Может быть, когда-нибудь тебе и удастся стать хоть вполовину таким изобретательным, как…

Он остановился и, сузив глаза, повернулся к расхохотавшейся Риган. Увидев его обиженное лицо, она засмеялась еще громче.

– Тревис, пожалуй, теперь мне лучше послушать, что о ваших затеях расскажет Риган, – ответил Уэсли, улыбаясь с закрытыми глазами.

– Домой, – произнесла Риган, вытирая глаза. – Так хорошо вернуться домой.

Тревис тоже заулыбался, направляя лошадей в сторону плантации Стэнфорд.