— Говорят. Если смотреть с определенного люка, на улице, что ведет к порту, то можно рассмотреть у нее то самое. — Голос раздавшийся рядом заставил меня вздрогнуть, я отвлекся от статуи и уставился на старикана с хитрыми глазами и лохматыми седыми бровями. Фигура у старика, несмотря на возраст, была сухопарая и стройная, седые волосы забраны в аккуратный хвост, а кожаный дублет, сидел настолько ладно и был так чист, что я даже инстинктивно присмотрелся к его штанам, не наглажены ли на них стрелки. Старик в целом выглядел прямо-таки идеалом аккуратизма. — Вы ведь гости нашего города? Позвольте представиться Джером Кефаль. Экскурсовод. Торговый консультант. Посредник. Вот Вы знаете, кому посвящен этот памятник.
— Знаю! — Ничуть не смутился я. — Это Эллея Плясунья, много лет назад, она много начудила в этих краях.
— Ооо! — Почтительно протянул старик. — Я не вполне согласен с термином, «начудила», но Вы правы!
Ваша репутация с Джером Кефаль. Экскурсовод. выросла на 1 пункт. 1/1000.
Что? Простой экскурсовод имеет верхний предел репутации в тысячу пунктов? Он что? Император в изгнании.
— Признаюсь, молодой человек, Вы меня смогли удивить. Вы первый за последние лет двадцать, кто верно ответил на этот вопрос. — Ну еще бы, я не знал ответа, больше скажу, с этой самой Эллеей Плясуньеей, я недавно лично виделся, там в реале, вернее виделся с человеком, который в свое время стоял за этим персонажем. Елена Сергеевна с тех пор перебралась в куда богатые края, но начинала то она именно тут, в Биелве, и за ее похождениями я наблюдал лично, пусть в записи, но все же. — Что привело Вас в наш милый, спокойный городок?
— Дела, дорогой Джером. Дела. Позвольте представиться, меня зовут, Себастьян Перейра! И я планирую осесть в этом городе, всегда об этом мечтал, и вот, наконец то сумел перебраться с мой дорогой подругой. — Я кивнул на Лару, и та сделала реверанс.
— Вы на всех друзей надеваете ошейники? — Все так же любезно поинтересовался старик. — Впрочем это не мое дело. Раз Вы человек новый, то мои услуги, будут Вам просто необходимы. Поверьте, это не пустые слова. Оглянитесь. — Он сделал круговое движение рукой. — Что Вы видите?
— Ничего особенного. — Пожал я плечами. — Дома, лавки, народ. Покупают-продают.
— И о каждом доме, старый Джером может Вам рассказать, в каждый из них, он может Вас ввести, у каждого торговца, Джером получит скидку. Больше того, Старый Джером расскажет Вам некоторые городские тайны. А теперь оглядитесь снова. Чего Вы не видите? — Я пожал плечами. — Вы не видите ни одного карманника, ни одного грабителя, ни одного босяка. Попрошайки держатся подальше от Джерома. — Он усмехнулся. — И за такое сокровище я прошу всего пять сотен талеров в сутки.
Я почесал голову и начал прикидывать.
— А может ли, господин Джером пристроить некоторые особые вещи так, чтобы получить за них хорошую цену и одновременно сохранить анонимность продавца? Может ли господин Джером найти специфические товары?
— Может ли чайка летать? Может ли кефаль плавать? — рассмеялся старик. — Вопрос только, что за особые вещи, и не тянется ли за ними след, по которому неприятности могут прийти в дом уважаемых людей.
— Не краденое. — Помотал я головой.
— Я и не говорил, что вещи краденые. — Все старик понимал, это не провинциальный торговец, это крайне непростой НПС. Я продемонстрировал ему одно из колец, что забрал из сумки Карины. И старик протянул ко мне раскрытую ладонь, в которую я вложил кошель с пятью сотнями талеров.
Глава 14
— И много у Вас такого? — Мужчина, сидевший напротив меня, был просто огромен, метра два роста. При этом развитая мускулатура и движения хищника, все в этом человеке кричало о том, что он опасен, смертельно опасен. Глава гильдии контрабандистов, Крэйвен Блут, был вампиром, поэтому, мы сейчас сидели в кабинете, огромные окна которого были занавешены тяжелыми портьерами.
— Есть кое-что? — Пожал я плечами. — И я готов это продавать, либо менять на аналогичное, либо продать это и купить аналогичное.
— Признаюсь честно. — Крейвен откинулся в кресле с высокой спинкой. — Если бы не господин Джером, которого мы тут безмерно уважаем, то Вы бы уже плыли по канализационному стоку в направлении моря.
— И что в этом толку? — Хмыкнул я. — Вы бы получили кольцо, может еще пару предметов из моего мешка, но упустили бы выгоду не сравнимо большую.
— Толк есть. — Вздохнул вампир и в очередной раз с сожалением посмотрел на старика, что попивал вино, сидя на стуле. — Дело в том, что у нас монополия на торговлю подобными вещами в Биелве. Их привозим только мы. Не скрою, происходит такое не часто, но сами понимаете, появление на рынке предметов такого уровня мимо нас, это урон по репутации.