— Но сначала я должен спросить у вас одну вещь.
Элиас сделал многострадальный вздох и опустил лютню.
— Конечно. Чем я могу быть полезен?
Кристофер привел его в более тихий угол и убедился, что они одни.
— Та, которую мы ищем, говорила со мной вчера вечером.
— Говорила с вами?
— В моем уме.
Брови Элиаса поднялись от удивления. Вампир внимательно изучил Кристофера.
— Но это невозможно.
— Почему? Вампиры часто используют волшебство, заставляя людей дать им кровь.
— Она питалась от вас?
— Нет.
— Тогда это не то же самое, не так ли? — Элиас выглядел задумчивым. — Кажется, в конце концов, Совет поступил правильно, попросив вашего дядю послать за вами.
— Я не понимаю.
— Если вы можете слышать мысли этого вампира, вы должны быть вовлечены в пророчество.
— Каким образом?
— Если вы связаны с вампиром, то сможете помочь Розалинде Ллеуэллин разыскать ее и победить прежде, чем она сможет убить короля.
— Я начинаю осознавать себя частью всего этого, но почему у меня может быть эта связь?
— Единственное объяснение, которое я могу себе представить, состоит в том, что она так или иначе связана с вашей семьей. — Элиас пожал плечами. — Она показалась вам знакомой?
— Она говорила как… испанка.
— Ах, со стороны матери. Это имеет смысл, хотя несильно сужает наш поиск. По крайней мере, дюжина дам королевы и пятьдесят ее слуг приехали из Арагона.
Кристофер вздохнул.
— Думаю, что могу спросить своего дядю, есть ли у меня родственники из Арагона, прислуживающие при дворе, хотя он отказывается говорить о семье моей матери. — По правде говоря, он сам всегда отказывался спрашивать своего дядю о них — или о вещах, которые могли пошатнуть его уже и так сомнительное положение в семье Эллиса. По крайней мере, у него нет причины притворяться перед Элисом, что он не ладит с дядей. Поскольку Вампир напомнил ему, что жил достаточно долго, чтобы узнать все печальные тайны Элиссов.
— Но одну вещь я хочу спросить у вас: если она может говорить со мной в моем уме, я могу делать то же самое?
— Я понятия не имею. Я никогда не слышал о вампире, общающемся с 'человеком'.
Подняв лютню, Кристофер рассеянно попытался настроить ее.
— Тогда я должен буду попробовать и увидеть, что произойдет.
Элиас рассмеялся, в его глазах были видны искорки веселья.
— Желаю удачи.
Посмотрев собеседнику в глаза, Кристофер ответил с высоко поднятой головой.
— Она мне пригодится.
— Тогда, возможно, если мы закончили, вы могли бы помочь мне отнести эти музыкальные инструменты в покои королевы?
— Конечно. — Мужчина прошел вместе с Элиасом к горе инструментов, которые слуги достали из телеги. Он поднял изящный псалтерий[18] и арфу и осторожно, словно сокровище, понес их вместе с лютней во дворец.
Когда он вошел в покои, довольно мрачное лицо королевы засветилось от радости. Кристофер подошел и поклонился ей. Женщина отложила вышивку.
— Вы будете играть для нас, сэр Кристофер?
— Конечно, Ваше Величество.
Она соединила руки и улыбнулась. От удовольствия, написанного на ее лице, она выглядела моложе своих сорока четырех лет.
— Я уже с нетерпением этого жду. Вы прекрасно играете.
Кристофер вновь поклонился и, отступив, увидел, как Розалинда и ее подруга Маргарет появились в дверном проеме.
Без сомнения Розалинде не терпится услышать то, что он узнал от Элиаса Уорнера, хотя вампир был менее чем откровенен. Кристофер остановился. Почему его дядя настаивал на том, что у него не было никакой роли в пророчестве, кроме обольщения Розалинды? Элиас счел его намного более важным, и Кристофер должен был верить ему. Поистине его способность общаться с вампиром могла бы оказаться неоценимой.
Кристофер поднял лютню, которую королева протянула ему. Он сел у окна и сосредоточил свое внимание на настройке лютни к более точной высоте тона флейты, на которой играла Маргарет. Он вдохнул теперь уже знакомый аромат розы и увидел, что Розалинда села рядом с ним. Вместо своей старой зеленой амазонки она надела золотисто-коричневый украшенный вышивкой киртл[19], который очень шел к ее глазам.
Юноша улыбнулся ей.
— Вы играете, моя леди?
Розалинда пожала плечами, и это движение привлекло его внимание к ее груди и янтарному кресту, спадающему на нее. Он задавался вопросом, заметит ли кто-либо, если он наклонится вперед и прочертит языком путь к мягкой ложбинке…
18
Псалтерий или псалтирь — общее название древних и средневековых многострунных щипковых музыкальных инструментов, преимущественно семейства цитр, с 10 и более струнами, натянутыми поверх трапециевидного корпуса. Разновидность псалтерий — гусли.