* * *
Луиза уехала в фургоне оказывать помощь обмороженным и пострадавшим от снегопада. Замещавший ее молодой врач сообщил Еве, что Джилесса Браун была не просто пациенткой, а любимицей всей клиники. Она приходила туда не менее раза в неделю, чтобы просто поболтать с другими пациентами и пожевать конфетки, которые врачи оставляли в корзине для детей.
По словам молодого доктора, Джилесса Браун была очень общительной, но страдала умственной неполноценностью в результате запущенного еще в детском возрасте заболевания. Ее речь была затруднена, а интеллект оставался на уровне восьмилетнего ребенка. Она была абсолютно безобидной, а последние полгода лечилась от уже успевшего развиться рака печени. Существовала некоторая надежда если не на выздоровление, то хотя бы на ремиссию.
"Теперь не будет ни того, ни другого..." - подумала Ева.
Вернувшись в управление, она первым делом связалась с Фини.
- У меня еще одна жертва.
- Я уже слышал.
- На месте преступления найден значок - медицинский символ. Я носила его в лабораторию и не отставала от Дикхеда, пока он не подтвердил, что значок золотой. Попробуй выяснить, кто продает такие штуки.
- Хорошо. Ты говорила с Макнабом?
- Еще нет. - Ева сразу насторожилась. - А что?
Вздохнув, Фини захрустел своим любимым миндалем.
- Лондон, шесть месяцев тому назад. Наркоман провалялся мертвым в своей каморке несколько дней, прежде чем его обнаружили. У него изъяли почки.
- Как у Спиндлер... Между прочим, сегодняшнее место преступления выглядит по-другому. Кровь повсюду. Убийца либо спешил, либо аккуратность его больше не заботит. Я свяжусь с Макнабом и расспрошу его о деталях.
- Он на пути к тебе. Пришли с ним значок, и я им займусь.
- Спасибо. - Как только она положила трубку, телефон зазвонил. Даллас.
- Зайдите ко мне в кабинет, лейтенант. Немедленно.
Ева сразу подумала о Бауэрс и кивнула.
- Да, майор. Сейчас иду.
В коридоре она встретила Пибоди.
- Сейчас придет Макнаб с подробностями о еще одной жертве в Лондоне. Поработай с ним в моем кабинете.
- Да, сэр, но... - Пибоди не окончила фразу, решив, что нет смысла плакаться в спину удаляющемуся лейтенанту. Смирившись с перспективой провести утомительный час, она поспешила в кабинет Евы, чтобы попасть туда раньше Макнаба.
Уитни сидел за столом - и его взгляд ничего не выражал. Не предложив ей сесть, он сразу перешел к делу.
- Лейтенант, у вас произошло еще одно столкновение с полицейским Бауэрс?
- Да, сэр. Все зафиксировано в записи с места преступления сегодня утром. - "Какая гадость! - подумала Ева. - Все равно что ябедничать школьной учительнице". - Бауэрс нарушила субординацию, мешала проводить расследование, и я приказала ей уйти.
Уитни кивнул.
- А вы никак не могли уладить это по-другому?
С трудом удержавшись от резкого ответа, Ева вынула из сумочки диск.
- Сэр, вот копия записи с места преступления. Просмотрите ее и скажите, следовало ли мне улаживать это по-другому.
- Садитесь, Даллас.
- Сэр, если мне предстоит выслушать выговор за плохую работу, то предпочитаю делать это стоя.
- По-моему, я вас пока ни в чем не упрекнул, лейтенант. - Уитни тоже встал. - Еще до утреннего инцидента Бауэрс подала очередную жалобу. Она утверждает, что вы в субботу вечером позвонили ей домой и угрожали физической расправой.
- Майор, я не звонила Бауэрс ни домой, ни куда-либо еще. - Ева не отводила взгляд и говорила абсолютно спокойно, хотя это давалось ей нелегко. - Если я и угрожала ей - после ее же провокации, - то лицом к лицу, о чем свидетельствует запись.
- Она представила аудиозапись разговора, где звонивший назвался вашим именем.
- Пусть сравнят эту запись с записью моего голоса.
- Хорошо, Даллас. Пожалуйста, сядьте.
Ева нехотя повиновалась.
- Я не сомневаюсь, что голоса не совпадут, а также что Бауэрс будет продолжать вас изводить. Хочу заверить вас, что департамент призовет ее к порядку.
- Вы разрешите мне говорить откровенно?
- Конечно.
- Бауэрс не место в полиции, майор. Она опасна. Это не личное, а профессиональное мнение.
- Я склонен с вами согласиться, но не все так просто, как хотелось бы. Существует гораздо более серьезная проблема. В воскресенье мне звонил мэр. Кажется, с ним связался сенатор Брайан Уэйлен и потребовал, чтобы расследование, которое вы ведете, поручили кому-нибудь другому.
- Кто такой, черт возьми, этот Уэйлен?! - Ева снова поднялась. - Какое дело зажравшемуся политикану до моего расследования?
- Уэйлен отстаивает интересы Американской медицинской ассоциации. Его сын - врач, который работает в центре Нордика в Чикаго. По его мнению, ваше расследование и шумиха в средствах массовой информации компрометирует медицинское сообщество и может вызвать панику. Члены ассоциации обеспокоены и хотят произвести частное расследование этих преступлений.
- Не сомневаюсь, что они обеспокоены. Я уверена, что людей убивает кто-то из членов этого сообщества. Это мое расследование, майор, и я намерена довести его до конца.
- Боюсь, что теперь вам не дождаться сотрудничества от медиков, продолжал Уитни. - Не исключено также, что на департамент окажут политическое давление с целью направить следствие в другую сторону. - Он позволил себе нахмуриться, но его лицо почти тотчас же опять стало бесстрастным. - Я хочу, чтобы вы побыстрее раскрыли это дело, Даллас, и не отвлекались на... личные раздражители. Поэтому прошу вас предоставить департаменту уладить ситуацию с Бауэрс.
- Я знаю мои приоритеты.
- Вот и отлично. И учтите: до особого разрешения это дело закрыто для СМИ. Я не желаю никаких утечек. Все данные должны копироваться для меня в закодированном виде.
- Вы считаете, что утечка происходит в департаменте?
- Я думаю, Вашингтон слишком интересуется нашими делами. Соберите группу, работайте только с ней и с этого момента используйте код пять, закончил майор.
ГЛАВА 12
- Я могу просканировать возможности в электронном отделе вдвое быстрее, чем ты будешь проделывать это на твоем никуда не годном аппарате.
- Ты сейчас не у себя в отделе, Макнаб.