Выбрать главу

* * *

Луиза уехала в фургоне оказывать помощь обмороженным и пострадавшим от снегопада. Замещавший ее молодой врач сообщил Еве, что Джилесса Браун была не просто пациенткой, а любимицей всей клиники. Она приходила туда не менее раза в неделю, чтобы просто поболтать с другими пациентами и пожевать конфетки, которые врачи оставляли в корзине для детей.

По словам молодого доктора, Джилесса Браун была очень общительной, но страдала умственной неполноценностью в результате запущенного еще в детском возрасте заболевания. Ее речь была затруднена, а интеллект оставался на уровне восьмилетнего ребенка. Она была абсолютно безобидной, а последние полгода лечилась от уже успевшего развиться рака печени. Существовала некоторая надежда если не на выздоровление, то хотя бы на ремиссию.

"Теперь не будет ни того, ни другого..." - подумала Ева.

Вернувшись в управление, она первым делом связалась с Фини.

- У меня еще одна жертва.

- Я уже слышал.

- На месте преступления найден значок - медицинский символ. Я носила его в лабораторию и не отставала от Дикхеда, пока он не подтвердил, что значок золотой. Попробуй выяснить, кто продает такие штуки.

- Хорошо. Ты говорила с Макнабом?

- Еще нет. - Ева сразу насторожилась. - А что?

Вздохнув, Фини захрустел своим любимым миндалем.

- Лондон, шесть месяцев тому назад. Наркоман провалялся мертвым в своей каморке несколько дней, прежде чем его обнаружили. У него изъяли почки.

- Как у Спиндлер... Между прочим, сегодняшнее место преступления выглядит по-другому. Кровь повсюду. Убийца либо спешил, либо аккуратность его больше не заботит. Я свяжусь с Макнабом и расспрошу его о деталях.

- Он на пути к тебе. Пришли с ним значок, и я им займусь.

- Спасибо. - Как только она положила трубку, телефон зазвонил. Даллас.

- Зайдите ко мне в кабинет, лейтенант. Немедленно.

Ева сразу подумала о Бауэрс и кивнула.

- Да, майор. Сейчас иду.

В коридоре она встретила Пибоди.

- Сейчас придет Макнаб с подробностями о еще одной жертве в Лондоне. Поработай с ним в моем кабинете.

- Да, сэр, но... - Пибоди не окончила фразу, решив, что нет смысла плакаться в спину удаляющемуся лейтенанту. Смирившись с перспективой провести утомительный час, она поспешила в кабинет Евы, чтобы попасть туда раньше Макнаба.

Уитни сидел за столом - и его взгляд ничего не выражал. Не предложив ей сесть, он сразу перешел к делу.

- Лейтенант, у вас произошло еще одно столкновение с полицейским Бауэрс?

- Да, сэр. Все зафиксировано в записи с места преступления сегодня утром. - "Какая гадость! - подумала Ева. - Все равно что ябедничать школьной учительнице". - Бауэрс нарушила субординацию, мешала проводить расследование, и я приказала ей уйти.

Уитни кивнул.

- А вы никак не могли уладить это по-другому?

С трудом удержавшись от резкого ответа, Ева вынула из сумочки диск.

- Сэр, вот копия записи с места преступления. Просмотрите ее и скажите, следовало ли мне улаживать это по-другому.

- Садитесь, Даллас.

- Сэр, если мне предстоит выслушать выговор за плохую работу, то предпочитаю делать это стоя.

- По-моему, я вас пока ни в чем не упрекнул, лейтенант. - Уитни тоже встал. - Еще до утреннего инцидента Бауэрс подала очередную жалобу. Она утверждает, что вы в субботу вечером позвонили ей домой и угрожали физической расправой.

- Майор, я не звонила Бауэрс ни домой, ни куда-либо еще. - Ева не отводила взгляд и говорила абсолютно спокойно, хотя это давалось ей нелегко. - Если я и угрожала ей - после ее же провокации, - то лицом к лицу, о чем свидетельствует запись.

- Она представила аудиозапись разговора, где звонивший назвался вашим именем.

- Пусть сравнят эту запись с записью моего голоса.

- Хорошо, Даллас. Пожалуйста, сядьте.

Ева нехотя повиновалась.

- Я не сомневаюсь, что голоса не совпадут, а также что Бауэрс будет продолжать вас изводить. Хочу заверить вас, что департамент призовет ее к порядку.

- Вы разрешите мне говорить откровенно?

- Конечно.

- Бауэрс не место в полиции, майор. Она опасна. Это не личное, а профессиональное мнение.

- Я склонен с вами согласиться, но не все так просто, как хотелось бы. Существует гораздо более серьезная проблема. В воскресенье мне звонил мэр. Кажется, с ним связался сенатор Брайан Уэйлен и потребовал, чтобы расследование, которое вы ведете, поручили кому-нибудь другому.

- Кто такой, черт возьми, этот Уэйлен?! - Ева снова поднялась. - Какое дело зажравшемуся политикану до моего расследования?

- Уэйлен отстаивает интересы Американской медицинской ассоциации. Его сын - врач, который работает в центре Нордика в Чикаго. По его мнению, ваше расследование и шумиха в средствах массовой информации компрометирует медицинское сообщество и может вызвать панику. Члены ассоциации обеспокоены и хотят произвести частное расследование этих преступлений.

- Не сомневаюсь, что они обеспокоены. Я уверена, что людей убивает кто-то из членов этого сообщества. Это мое расследование, майор, и я намерена довести его до конца.

- Боюсь, что теперь вам не дождаться сотрудничества от медиков, продолжал Уитни. - Не исключено также, что на департамент окажут политическое давление с целью направить следствие в другую сторону. - Он позволил себе нахмуриться, но его лицо почти тотчас же опять стало бесстрастным. - Я хочу, чтобы вы побыстрее раскрыли это дело, Даллас, и не отвлекались на... личные раздражители. Поэтому прошу вас предоставить департаменту уладить ситуацию с Бауэрс.

- Я знаю мои приоритеты.

- Вот и отлично. И учтите: до особого разрешения это дело закрыто для СМИ. Я не желаю никаких утечек. Все данные должны копироваться для меня в закодированном виде.

- Вы считаете, что утечка происходит в департаменте?

- Я думаю, Вашингтон слишком интересуется нашими делами. Соберите группу, работайте только с ней и с этого момента используйте код пять, закончил майор.

ГЛАВА 12

- Я могу просканировать возможности в электронном отделе вдвое быстрее, чем ты будешь проделывать это на твоем никуда не годном аппарате.

- Ты сейчас не у себя в отделе, Макнаб.