– Если посмотреть по сторонам, – заявила Фрэнки, – можно подумать, что у людей вообще нет ума, однако на самом деле это совсем не так.
Смысл последней ее фразы наконец дошел до Бобби.
– Подумай сама, Фрэнки, – убеждал он. – Баджер ведь один из лучших… нет, из самых лучших.
– Они всегда такие, – высказала Фрэнки.
– Кто «они»?
– Те, кто уезжает в Австралию и возвращается назад. А как он раздобыл деньги на то, чтобы открыть свой бизнес?
– Тетя или какая-то родственница умерла и оставила ему гараж на шесть машин с тремя комнатами на втором этаже, и родные собрали сотню фунтов на покупку подержанных авто. Ты будешь удивлена тем, какие выгодные сделки заключаются на рынке автомобилей с пробегом.
– Однажды я купила такую, – сказала Фрэнки. – Это неоднозначный вопрос. Но не будем об этом. А чего ради ты решил уйти из флота? Тебя же не гнали, надеюсь? В твоем-то возрасте.
Потупившись, Бобби мрачным голосом проговорил:
– Глаза.
– Помню, у тебя всегда были какие-то сложности с ними.
– Так и есть. Однако я сумел просочиться. Потом заграничные плавания – яркий свет, понимаешь ли, – и зрения не стало. Так что… Ну, мне пришлось уйти.
– Мрачная история, – уронила Фрэнки, глядя в окно.
Наступила выразительная пауза.
– Как ни крути, очень жаль, – не выдержал Бобби. – На самом деле мои глаза не настолько плохи… мне сказали, что хуже зрение не станет. Я вполне мог бы продолжать службу.
– Выглядят твои глаза совершенно нормально, – сказала Фрэнки, заглядывая в их искренние карие глубины.
– Так что, понимаешь, – заключил Бобби, – мне приходится идти к Баджеру.
Фрэнки кивнула.
Открывший дверь проводник объявил:
– Подают еду.
– Пойдем? – предложила Фрэнки.
Они перешли в вагон-ресторан.
Во время возможного появления билетного контролера Бобби совершил кратковременное стратегическое отступление.
– Не будем слишком уж отягощать собой его совесть, – предложил он.
На что Фрэнки ответила, что сомневается в том, будто билетные контролеры вообще отягощены совестью как таковой.
Чуть позже пяти часов дня они прибыли в Сайлхем, откуда надо было добираться до Марчболта.
– Меня встречает автомобиль, – сказала Фрэнки. – Я тебя подвезу.
– Спасибо. В таком случае мне не придется целых две мили тащить этот ужасный предмет. – Он с пренебрежение пнул ногой свой чемодан.
– Три мили, а не две, – поправила его Фрэнки.
– Две, если идти по тропе через поле для гольфа.
– Это где…
– Да, где упал этот человек.
– Надеюсь, никто не столкнул его? – спросила Фрэнки, передавая свой дорожный чемоданчик служанке.
– Столкнул? Боже, нет. Почему ты…
– Ну, я подумала, что так все станет еще интереснее, правда? – рассеянно предположила Фрэнки.
Глава 4
Дознание
Расследование обстоятельств гибели Алекса Притчарда состоялось на следующий день. Доктор Томас дал показания о том, как был обнаружен погибший.
– Жизнь еще присутствовала в теле? – спросил коронер[3].
– Да, пострадавший еще дышал. Однако надежды на выздоровление не оставалось… – Тут доктор пустился в сложные технические подробности, и коронер пришел на помощь собравшейся комиссии:
– То есть, говоря повседневным языком, спина этого человека была сломана?
– Да, если вам так удобно, – с печалью в голосе промолвил доктор Томас, прежде чем рассказать, как он отправился за помощью, оставив умирающего на попечении Бобби.
– А теперь хотелось бы услышать ваше мнение о причине этого несчастья, доктор Томас.
– Я бы сказал, что, по всей вероятности (за отсутствием каких бы то ни было свидетельств о его психическом настрое), покойный непредумышленно оступился на краю обрыва и упал. В это время от моря наползал туман, а тропа в этом месте резко поворачивает. Из-за тумана покойный мог не заметить опасности и продолжить движение вперед, в каковом случае пара шагов могла стоить ему падения.
– Не заметили ли вы признаков насилия? Которое могло бы учинить третье лицо?
– На сей счет я могу только сказать, что все обнаруженные повреждения полностью объясняются падением тела с высоты пятьдесят-шестьдесят футов на камни.
– Далее остается вопрос о возможности самоубийства.
– Полностью исключить такую возможность нельзя. По поводу того, случайно или преднамеренно покойный сделал ошибочный шаг, я не могу ничего сказать.
Следующим вызвали Роберта Джонса.
Бобби объяснил, что играл с доктором в гольф, и срезавшийся мяч отлетел в сторону моря. В это время поднимался туман, и видеть было сложно. Ему показалось, что он услышал чей-то крик, и даже на мгновение подумал о том, что мяч мог долететь до какого-нибудь оказавшегося на тропинке человека, но потом понял, что мяч просто не мог пролететь настолько далеко.