И вот настала та самая ночь, которую долго ждали. Стефан создал два портала и в течение нескольких часов поддерживал их, напитывая магической силой. Шон должен был сначала войти в первый портал, убить Брэда, затем вернуться обратно в домик Стефана. После этого маг через второй портал отправил бы моего мужа к замку, где жил Реус, информацию о существовании которого нашёл для них Габриэль, рыскавший по всей округе и собиравший все необходимые для успеха операции сведения.
- Именно тогда я и сказал Шону, что мои силы довольно ограничены, и твой муж должен строго придерживаться заготовленного плана, иначе всё рухнет, - хмыкнув, поведал мне Стефан. - Когда Шон узнал, что у него не будет времени даже подойти к тебе, сказать, что он жив, убедиться, что и ты здорова, он такого мне наговорил...
Тем не менее, план начали воплощать в жизнь. Шон, надев отводящий от него внимание амулет, пройдя через портал, оказался возле замка Брэда. Амулет позволил ему беспрепятственно добраться до комнаты главаря разбойников, перерезать тому горло, а затем так же спокойно вновь вернуться к порталу.
- А почему же Брэд не проснулся, когда в его комнату вошёл чужой? – перебила я Стефана.
- А потому, что я дал Шону другой специальный амулет, который был настроен таким образом, что мог усыпить конкретного человека, – ответил мне маг. – К сожалению, силы моей магии хватало только для того, чтобы уснул один человек, а потому мы не могли воспользоваться этим методом и усыпить весь замок.
Я кивнула, и приготовилась слушать дальше.
Сняв старый амулет и надев уже приготовленный Стефаном новый, воздействующий на психику окружающих, Шон отправился через второй портал к месту, где жил Реус. Там он встретился с ожидавшим его Габриэлем. На этом первая фаза операции по моему спасению была завершена.
По заранее предусмотренному сценарию, Шон оказался рядом в момент, когда Реус узнал о кончине своего родителя и оставленном ему наследстве. Благодаря влиянию амулета, его подпись на купчей рабыни была уже делом времени.
Приглашённым маг из магистрата официально зарегистрировал сделку, и теперь Реус уже не смог от неё отказаться. Далее Шон представил Реусу якобы нанятого им наёмника, роль которого сыграл Габриэль. Реуса убедили в том, что Габриэль должен был закончить в этом городе какие-то свои дела, а затем – через пару дней – приехать в дом Реуса и, забрав купленную рабыню, отвезти её к новому хозяину.
После этого, использовав очередной амулет – на сей раз амулет призыва – Шон с Габриэлем подали весточку Стефану, который вновь открыл портал и вернул моего мужа обратно в свой дом. Габриэль же, накинув морок, отправился к дому Брэда.
Особо было оговорено, чтобы Габриэль, на обратном пути ни в коем случае не использовал магию. Это было связано с тем, что, во-первых, отсутствие магического следа не давало никакой возможности магам отследить конечную цель путешествия. , А во-вторых, отсутствие магии также гарантировало, что тот же самый маг не свяжет убийство Брэда со мной и со всей этой троицей – Стефаном, Габриэлем и моим мужем.
Вот таким вышло у них моё освобождение – многоступенчатым...
Стефан замолчал, давая мне возможность обдумать всё, что я узнала, и в комнате надолго установилась тишина. Внезапно она оказалась нарушена донёсшимся до нас с улицы топотом скачущего галопом коня. Я вскочила и замерла, не в силах сдвинуться с места. Звуки приближались, затем конь перешёл на шаг и остановился. Я услышала, как лошадь несколько раз всхрапнула, а потом раздался потрясённо-счастливый, самый лучший в мире голос – родной голос моего мужа, который, вероятно, увидев вышедшего из конюшни Габриэля, вскрикнул:
- Ты? Ты вернулся?! А где она?..
Мгновение спустя, он уже ворвался в дом. Дверь с грохотом распахнулась, ударившись о стену, и я увидела Шона. Несколько секунд он молча стоял на пороге, глядя на меня, а затем кинулся через всю комнату, схватил меня в объятия и прижал к своему крепкому телу. Всё ещё не до конца осознавая, что это он, мой возлюбленный, что он живой и мы снова вместе, я тоже обняла Шона.
Стефан посмотрел на нас и сказал:
- До утра никто вас не потревожит. Мы с Габриэлем переночуем во флигеле.
Я, уже не слушая мага, начала целовать своего мужа, чью смерть я оплакивала столь долго. Шон несколько секунд столь же упоённо целовал меня в ответ, а затем, подхватив на руки, поспешил в спальню.
Но дальнейшее уже не предназначено для посторонних глаз...
*орфография и пунктуация авторская
Рождественский БойКот.
Почти детективная ироническая история.
Жизнь в городе почти замерла. Непогода поставила жителей перед нелегким выбором: быть погребенными под толщей выпавшего снега и тихо уснуть вечным сном; умереть от голода, если дороги в скором времени не расчистят и к ним перестанут завозить продукты; и, наконец, остаться без Рождества. Последнее представлялось им особенно ужасным.
Казалось, весь месяц горожане жили ожиданием праздника. Витрины магазинов, двери и окна домов сверкали рождественской символикой и новогодней мишурой. Весь этот хлам торжественно извлекали из чуланов и подвалов один раз в году, чтобы похвастаться перед соседями. Чего здесь только не увидишь! Новогодние венки и гирлянды, рождественские колокольчики, танцующие Санты и олени с грустными глазами. А с чего это им, спрашивается, быть веселыми, если они, бедняжки, должны везти санки с вечно пьяным толстым мужиком в красной шубе?! Мужик, к тому же, постоянно икает и орет «Jingle Bells» на всю округу, а иногда лезет драться.
Суета без спроса проникла в каждый дом, а главный праздничный атрибут – пушистая ель – торжественно и гордо сияла в окнах. Всем хотелось превзойти соседей в высоте и красоте дерева, и даже самые бедные семьи украсили елки в ожидании чуда Рождества.
Нагруженные пакетами и коробками, люди торопились добраться домой, пока стихия окончательно не парализовала движение в городе. Обмен рождественскими подарками должен был состояться, несмотря ни на какие капризы погоды, валютного рынка и очередной мировой кризис. И что из того, что большая часть этих подарков возвратится после праздника в магазин или займет свое место в чулане? Главное – соблюсти традиции! Мир, как известно, держится на традициях.
К домам побогаче рождественские подарки доставлялись на дорогих автомобилях.
В одном из таких домов на подоконнике первого этажа сидел и зевал наглый британский кот по кличке Бой. Он и сам и не знал, почему отзывался на это странное для породистого кота имя. Вообще-то в его родословной значилось «Горацио Валентайн Люциус Ромеро», но, когда он еще лежал в пеленках, окружающие восхищенно восклицали: «Прелестная кошечка!» Хозяйка британца, миссис Ковальчик, холодно поправляла: «Это мальчик!» С тех пор кличка Бой намертво приклеилась к коту. Конечно, он предпочел бы что-нибудь брутальное, скажем, Ковбой, или лучше, Плейбой. Тем более, что он вел жизнь настоящего кошачьего плейбоя – купался в роскоши, спал, ел, время от времени встречался с кошечками, ну, вы сами понимаете, для чего. Красивой внешностью он не был обделен, как и любопытством. Ему нравилось часами сидеть у окна и наблюдать за тем, что происходит на улице, но сегодня он так долго занимался этим, что вскоре это занятие наскучило ему.