Однако на голодное брюхо даже правым делом заниматься скучно. Вот дайнер[50] на пути – вваливаемся туда, для солидности всей толпой, при полном параде, несколько белых посетителей, вместе с чернокожей официанткой, спешат исчезнуть, а у белого типа за прилавком бледный вид. Да ты не бойся, мы не грабители, а за справедливость – что говоришь, ты тоже «за равные права»? Тогда не возражаешь, если мы вот это и это возьмем? Что, какие деньги – а сколько ты и такие же белые из нас крови выпили задаром? И мы вообще-то «при исполнении», так что, будь так любезен, сделай нам скидку – стопроцентную, ага, ты всё правильно понял! Джо, выходя, еще и прикладом в витрину двинул – вот веселье, стекло брызгами в стороны!
Гуляй, парни, – наш день! Когда ни одна белая сволочь нам слова поперек сказать не смеет!
Аманда Смит. Де-Мойн, 19 марта
- Спарки, скажи, ты лишь пошутила, что Лючия Смоленцева твоя подруга? – говорила Стефани, протягивая газету. – Ты пошутила, правда?
На первой странице статья почти во весь лист. И фотографии – ее, Аманды, и еще одна. Какой-то почтенный пожилой джентльмен в священническом облачении, и перед ним женщина на коленях, красивая, нарядная, с непокрытой головой, лицо в профиль, но узнать можно – в журнале портреты Лючии были и в таком ракурсе. Аманда поспешно прочла и схватилась за голову – если советские признали ее за свою, то теперь ей точно не избегнуть обвинений в коммунизме!
– Вас можно поздравить, мисс! – сказал мистер Сполдинг. – Вы стали уже всемирной известностью.
Комната в подвале библиотеки, с примыкающей к ней маленькой кухней и туалетной, предназначалась на случай, если кто-то из персонала, задержавшись допоздна, решит переночевать тут. По факту же, поскольку служители предпочитали собственные дома, эта квартирка находилась в распоряжении мистера Сполдинга – который, как старый друг семейства Смитов, оказался настолько любезен, что позволил Аманде пожить тут несколько дней. И хорошо, что родители и друзья здесь могли посещать Аманду, не вызывая подозрений (ведь наверняка за ними следили). Для полного счастья не хватало только начать вести дневник, как та еврейская девочка, прятавшаяся от нацистов. Аманда читала эту книгу как роман ужасов – будто планету захватили кровожадные марсиане, последние выжившие люди сидят в тайном убежище, и девочка спокойно описывает все, что видит. И ведь эта Анна Франк после еще была свидетелем на трибунале над нацистами в Штутгарте – она смотрела в глаза Гитлеру и другим врагам рода человеческого, когда им вынесли смертный приговор[51].
А теперь приговор вынесли ей. Боже, что она, Аманда Смит, обычная американская девочка-подросток тринадцати лет, никогда не выезжавшая из Айовы, сделала такого – настолько ужасного, что ее ищут прокурор, полиция, «Истинная Церковь», Легион? И даже шериф, дядя Тэд, давний папин приятель – с явной неохотой принял заявление о попытке вторжения на частную территорию и убийстве собаки, зато очень настойчиво интересовался у папы, мамы и Дэвида, где Аманда – наверное, тоже затем, чтобы арестовать как преступницу? И после отдать убийцам – которые зарежут ее на алтаре. Они уже убили Чаффи – милую, добрую, смешную собаку. Которая защищала дом – куда они пришли ночью, с оружием, чтобы, без всякого сомнения, убить всех – папу, маму, Дэвида и ее. И это были вовсе не плохие парни – гангстеры, коммунисты, вьетконговцы – а те, кто в нашей стране должны защищать веру, закон и порядок!
В шкафу нашлась кипа журналов, Аманда успела все их перелистать (чем еще заняться в вынужденном заточении?). На обложках и в цветных иллюстрациях мускулистые и белозубые американские парни спасали прекрасных девушек от нацистов, самураев, коммунистов, гангстеров, безумных культистов, мексиканских бандитов, диких зверей, акул, крокодилов, инопланетян и каких-то ужасных монстров из кошмарного сна. Аманда уже знала, что Супермен и ему подобные, это такие же вымышленные фигуры, как Санта-Клаус – но до недавнего дня верила в принцип, что в Америке, в свободной стране, всегда найдется, кому тебя защитить от плохишей! Не то что в диктатуре – как в фильме «Библиотекарь: миссия в Москву», который она смотрела в прошлом году, со всей своей школьной компанией. Про американского парня, мирного профессора (не помню лишь, какой науки), который, приехав в Россию, вдруг видит, как двое подозрительных типов вечером тащат в подворотню красивую молодую женщину, ставят на колени и хотят выстрелить в голову. Наш герой (даже внешне похож на Индиану Джонса – только вместо кнута трость, как подобает истинному джентльмену) одолевает бандитов и говорит спасенной: вызовите полицию. И с удивлением слышит в ответ:
50
В США тех лет дайнер это «закусочная, бар, магазинчик и даже аптека – в одном флаконе», работает круглосуточно, торгует и едой, и прочими товарами, изначально это были вагончики-бытовки, где кормили рабочих.