Выбрать главу

========== -1- ==========

the psychotic drowns where the mystic swims

Жара накрыла Кристал-Лейк душным облаком. Солнце выжигало зелень словно через увеличительное стекло, сжирало цвета. Листва поникла и пожелтела, трава высохла. Лишь в чаще леса ещё было прохладно, но и там жара могла достать, пусть и не напрямую. Ручьи пересыхали, и полчища мошкары поднялись в воздух, проникая в дома даже через самые маленькие щели, больно жалили, лезли в глаза и уши, набивались в тарелки с едой, стаканы. Спасения от нее не было.

В былые времена такое назвали бы плохим знаком, но сейчас уже не осталось людей, умеющих их читать — или они живут в совсем других местах.

На краю леса, захватывая его часть, располагалось забытое владение Миллеров. Дом, когда-то принадлежавший им, был заброшен, стекла частью были выбиты, одна из стен пестрела подпалинами, словно кто-то пытался поджечь дом, но не преуспел. Ни ворот на дороге, ни цепи, ни таблички, ни даже почтового ящика. Дом стоял на лесной поляне, окружённый деревьями, как молчаливой стражей. Любой желающий мог войти в него — но желающих находилось немного. Изредка сюда заглядывали подростки, потому что от дома до озера шла тропа, ныне почти заросшая - с тех пор, как к озеру проложили новую дорогу, и подростки перестали тут бывать. Какой-то бродяга пытался обосноваться в доме, но ему не повезло — сгорел заживо, заснув с сигаретой во рту и бутылкой в руках.

Это было тихое место, хорошее место для тех, кто хотел спрятаться ненадолго. В лесной тиши, вооружившись репеллентом и взяв с собой книгу, одинокая странница, прикованная к своему дому цепью из невзгод ее родителей, любила проводить свои дни. Она странствовала по выдуманным мирам, плавая в море Изабеллы, бродя по развалинам Осгилиата и путешествуя вниз по Великой Реке. Возле дома Миллеров ее никто не беспокоил, и она привыкла к этому месту, считая его своим.

К сожалению это было совсем не так, но привычное часто воспринимается как безопасное.

В страннице не было ничего необычного, она ничем не отличалась от своих сверстников, кроме, пожалуй, стремления держаться от них подальше, и гетерохромии. Это не самое редкое явление в мире, но в ее случае левый карий глаз был настолько темным, что в слабом освещении казался черным, а правый серо-голубой, был таким бледным, будто весь свой цвет он пожаловал в пользу левого.

Странница втайне гордилась своими удивительными глазами, на словах же относилась к этому пренебрежительно. Пренебрежительность вообще часто помогает скрыть настоящие чувства.

Сегодня она с комфортом устроилась на поваленном дереве возле дома, глубоко погрузившись в книгу о приключениях колдуна, не слыша и не видя ничего вокруг себя. Солнечные лучи пронизывали листву, в душном воздухе плыли пух и пылинки, птицы лишь изредка перекликались в лесу, словно жара доконала даже их. И в этой тишине странница не сразу обратила внимание на приближающийся звук автомобильного мотора. Она подняла голову от книги и прислушалась, надеясь, что машина остановится или свернёт, но звук приближался. Возможно кто-то хотел проехать к озеру или — ну, вдруг? — кто-то решил купить дом Миллеров?

На дороге показался старый минивэн грязно-белого цвета. Странница следила за ним, надеясь, что увидев тупик, машина развернется. Но машина остановилась, водитель заглушил мотор и вылез — а девушка пристально наблюдала за ним.

Он был высоким, жилистым и очень бледным, будто специально прятался от солнца. Его руки с длинными пальцами пианиста на фоне черных брюк и рубашки напоминали засевших в тенетах пауков. А своей одеждой и манерой держаться он напоминал пастора.

Он поздоровался, но странница не ответила. Ей не понравилось, как мужчина присматривался к ее лицу, хотя ее глаза всегда были первым, на что обращали внимание.

— Это владение Миллеров? — спросил незнакомец.

— Да, — ответила девушка.

Мужчина сунул руки в карманы и принялся оглядываться, уделяя пристальное внимание дому.

— Здесь действительно сожгли человека? — спросил он.

— Я об этом ничего не знаю, — ответила странница неприязненно.

Она чувствовала себя неуютно и хотела поскорее уйти. Она поднялась, отряхнув колени от лесного мусора, но незнакомец неожиданно спросил:

— Как тебя зовут?

— Зачем вам мое имя? — спросила странница в ответ.

— Затем, что это невежливо, обращаться к человеку «Эй ты», — ответил мужчина. — Меня зовут Кристофер.

— Я Ленора, — ответила странница.

— Ленора, как у По?

— Нет, — ответила Ленора. — Как Ленора Тор, писательница.

Взгляд мужчины скользнул к книге в ее руках, и Ленора подавила желание завести их за спину.

— Любишь читать, Ленора?

— Ага, только мне уже идти надо, — торопливо ответила Ленора. — А вы на озеро приехали? Дорога заросла, машина вряд ли проедет.

Про себя она думала, что если этот странный тип найдет другую дорогу, то тут он больше не появится вместе со своим старым минивэном. Машина как у ЦРУшника. Или как у маньяка.

— Спасибо за совет, Ленора, — Кристофер доброжелательно улыбнулся. — Беги.

Ленора зашагала прочь, и последняя фраза Кристофера догнала ее уже, когда она вышла на грунтовку:

— Ещё увидимся.

Ленора прибавила шагу.

****

На следующий день Ленора решила проведать свою поляну. Она отнеслась к Кристоферу как к захватчику и очень надеялась, что его там не будет. К счастью о визите говорили только следы шин и ничего больше. Ее укрытие по-прежнему принадлежало ей.

Ленора была рада вырваться из дома. Отец начал пить уже с утра, мать пыталась разобраться со счетами, и они гавкали друг на друга из разных концов комнаты, как злые псы на привязи.

Когда отец увидел, что Ленора спустилась вниз, он спросил:

— Куда это ты? — и по его голосу чувствовалось, что он сильно на взводе.

— Прогуляюсь, — ответила Ленора.

— Лето уже почти закончилось, — раздраженно заметила мать. — А ты даже не пробовала искать подработку. Ты не можешь всю жизнь просидеть на наших шеях.

— Я знаю, — ответила Ленора.

— И куда пойдешь? — спросил отец.

— Просто погуляю. — Ленора не хотела рассказывать о том, где она проводит летние дни. Это место принадлежало только ей, и ей совсем не хотелось, чтобы ее уединение нарушили.

— Просто погуляет! — мать фыркнула. — Тратишь время зря, а могла бы провести его с пользой. В бакалейном магазине требуется помощник!

Ленора не ответила. Она присела у порога, шнуруя кеды и заставляя себя сконцентрироваться на завязывании пыльных шнурков, а не на раздражающем голосе матери, ввинчивающимся в уши.

— Найди работу до конца недели. Или я сама тебе ее найду!

— Ладно.

Выходя, она не отказала себе в удовольствии хлопнуть дверью посильнее, игнорируя летящий в спину крик.

Опасаясь встретить ещё кого-нибудь Ленора побрела дальше в лес, отмахиваясь от вездесущей мошкары. Интересно, кто был тот мужик на минивэне? Он не местный. Может турист? Или священник — он был похож на священника. Но в церкви Кристал-Лейк уже был священник.

Ленора брела медленно, обходя колючие заросли ежевики и крапивы, бездумно, вслушиваясь в звуки леса. Потеряться тут было сложно, а Ленора знала лес как свои пять пальцев. И когда она наткнулась на мертвого олененка в капкане, это стало для нее неожиданностью.