Вот я и принял решение.
— И что же вы сделали, милорд? — на этот раз спросил генерал Жорес, командир первой сухопутной дивизии.
— Я взял на себя смелость отправить спецроту диверсантов со спецзаданием, — лорд Говард не мог не позволить своим губам изобразить кривую усмешку, хотя обращена она была только к королю, понявшему это и сразу удержавшему рвущийся на уста вопрос. — А вдогонку ей отправил первый полк лучников под командованием лорда Дилени. Задача спецроты — проникнуть как можно быстрей и любой ценой в цитадель врага. И удерживать там оборону, связывая и отвлекая основные силы гарнизона, пока бойцы подразделения лорда Дилени скрытно подберутся, и будут с тыла штурмовать её стены, никем в это время не охраняемые!
Времени для обсуждения на Совете этого решения просто не было — я знал, что враг стягивает в свою крепость гарнизоны окрестных поселений и фортов, и, как Главнокомандующий, я посчитал, что это — единственно возможный и реальный план вообще захватить эту цитадель, и, соответственно, выиграть войну.
И если вы, сир, — лорд Говард на этот раз спокойно посмотрел в глаза его Величеству, — всё ещё недовольны моими действиями, я прошу вас принять мою отставку, и возложить бразды управления нашей армией на кого-нибудь… Более достойного.
— Хм-м… — чело сира Вателя всё ещё было нахмуренным, но только — слегка. Заметно было, что лорд Говард убедил его, — Вы, милорд Главнокомандующий поступили, как мне сейчас, после ваших объяснений, представляется, весьма логично… Но всё же жаль, что сразу не сообщили лично мне о принятом вами решении. Потому что сведения, дошедшие до меня из вторых рук, — его Величество изволили метнуть грозный взор на лорда Онаро, командира интендантского полка, — не отражали, скажем так, истинной картины произошедшего!
Лорд Говард мысленно выругался: лорд Онаро давно целит на его место, и не гнушается сплетнями, наветами и доносами. Да и как иначе может быть у вельможи, получившим свою должность не заслугами перед Отечеством, а — просто по наследству от отца?! Но его Величество ещё не закончил:
— Значит, так. Лорд Говард. Прошу вас потрудиться впредь доводить до меня своевременно все ваши приказы, расходящиеся с Планом, даже если для этого придётся… Будить меня. Что же до реальности вашего плана захватить цитадель врага силами пусть отлично обученных, но всего лишь — тысячи человек… Я, конечно, надеюсь, что им поможет элемент внезапности… Но если этот план не сработает, я действительно подумаю. О назначении нового Главнокомандующего. А покамест никакой речи о вашей «отставке» быть не может. Извольте выполнять свои обязанности в полном, так сказать, объёме!
Это всё, господа! Совещание объявляю закрытым!
Сердитое сопение, которым отреагировали высшие офицеры на распоряжение своего сюзерена никак не отразилось на чувствах или действиях лорда Говарда. Он молча раскланялся со всеми, после чего подошёл к карте, висящей на стене штабной палатки. Карту дорисовывали каждый день штабные офицеры, нанося все объекты как природного, так и не природного происхождения: реки, поля, леса, фермы, склады сена, бараки…
Но не карту рассматривал лорд Говард, уставившись в неё невидящими глазами. Он пальцами правой руки всё ещё сминал и расправлял в кармане записку от лорда Дилени, начинавшуюся словами: «Милорд Главнокомандующий! Я собираюсь сделать вопиющую глупость, и при этом продолжаю рассчитывать если не на Ваше одобрение, то хотя бы на прикрытие моей глупой до храбрости (или наоборот) задницы. Я думаю вот что…»
Сзади к лорду Говарду подошёл его Величество. Приобнял пожилого ветерана за плечи:
— Не нужно считать меня совсем уж идиотом, лорд Говард.
— Так вы, сир!.. — лорд Говард порывисто обернулся.
— Естественно. Ваш король совсем не такой отчаянный и безоглядный тупой рубака, как кажется, наверное, со стороны. И сложить два и два я умею. Не вы приказали лорду Дилени постараться захватить замок лорда Хлодгара, пока лорд Борис будет пытаться найти и сохранить для меня Машину омоложения. А он сам придумал этот, не то смелый, не то — глупый план. Который, впрочем, имеет шансы на успех.