Выбрать главу

— Молчи, болтун! Он пробежал сюда?

На ступенях узкой лестницы покачивались огромные тени двух кавалеров; в свете свечи Уизел смог рассмотреть их внимательно. Это были настоящие джентльмены в богатой одежде, явно собиравшиеся второпях; один был серьезно ранен в руку; оба излучали ярость и ужас. Отмахнувшись от недоумевающего Уизела, они вломились в комнату и стали методично тыкать клинками во все подозрительные темные углы гостиной, а затем продолжили поиски в спальне Уизела.

— Где он спрятался? — в ярости воскликнул раненый.

— Кто «он»?

— Тот человек, не ты.

— Насколько мне известно, здесь, кроме меня, находятся еще только двое.

В следующую секунду Уизел пожалел, что открыл рот, поскольку кавалеры, как видно, потеряли чувство юмора и, кажется, собирались проткнуть его насквозь.

— Я слышал, как кто-то шел по лестнице, — поспешил добавить он, — минут пять назад, а то и больше. Верней всего, он передумал идти наверх.

Он хотел было продолжить и объяснить им, что был полностью поглощен «Королевой фей», но — по крайней мере, в этот час — его гости, подобно ангелам, были совершенно равнодушны к культуре.

— Что произошло? — осведомился Уизел.

— Насилие! — ответил человек с раной на руке. Уизел отметил, что он выглядел обезумевшим. — Моя сестра. Господи, только отдай в наши руки этого человека!

Уизел заморгал.

— Кто преступник?

— Клянусь Богом! Мы не знаем даже этого. А что это за люк наверху? — неожиданно спросил он.

— Он заколочен. Его не открывали уже несколько лет. — Он подумал о стоявшем в углу шесте, и сердце его ушло в пятки, но отчаяние притупило сообразительность визитеров.

— Тут нужна лестница, если ты не акробат, — вяло произнес раненый.

Его товарищ истерически рассмеялся.

— Акробат. Да, акробат! Ох…

Уизел удивленно смотрел на них.

— Как это ни горько, — воскликнул человек, — но именно что никто — да, никто! — кроме акробата — не смог бы уйти от нас!

Кавалер с раной на руке в нетерпении щелкнул пальцами здоровой руки.

— Нужно сходить в соседнюю квартиру — во все квартиры.

И, потеряв надежду, они ушли, хмурые, словно грозовые тучи.

Уизел закрыл и запер на задвижку дверь, затем немного постоял около нее, почувствовав укол жалости.

Приглушенное «Эй!» заставило его поднять голову. Обладатель легких туфель уже приподнял крышку люка и оглядывал комнату сверху. Лицом он напоминал веселого эльфа — полубрезгливого, полуразозленного.

— А головы они, наверное, на ночь снимают вместе со шлемами, — шепотом заметил он. — Но что касается нас с тобой, Уизел, так мы свои всегда носим на плечах.

— Да будь ты проклят, — яростно воскликнул Уизел. — Я знаю, что ты подлец, но даже половины того, что я услышал здесь, хватит, чтобы понять, что ты такая дрянь, что у меня руки чешутся проломить твой череп.

Обладатель легких туфель уставился на него, удивленно моргая.

— Во всяком случае, — сказал он спустя некоторое время, — я нахожу, что в таком положении разговор о моем звании невозможен.

С этими словами он стал опускаться вниз: на мгновение повис, держась за край люка, и спрыгнул на пол, пролетев добрых семь футов.

— Один крысеныш там, наверху, долго рассматривал мое ухо с видом гурмана, — продолжил он, отряхивая руки о бриджи. — Пришлось объяснить ему на понятном всем крысам языке, что я смертельно ядовит, после чего он счел разумным удалиться.

— Ну что ж, я хотел бы послушать рассказ о сегодняшнем ночном разврате, — сердито произнес Уизел.

Обладатель легких туфель приставил большой палец к носу и насмешливо помахал Уизелу остальными пальцами.

— Шут гороховый! — пробормотал Уизел.

— У тебя есть бумага? — неожиданно спросил обладатель легких туфель, и тут же резко добавил: — Да, а писать-то ты умеешь?

— А почему я должен давать тебе бумагу?

— Ты хотел рассказ о ночных увеселениях. И ты его получишь, если дашь мне перо, чернила, пачку бумаги и комнату, где я смогу писать в одиночестве.

Уизел колебался.

— Уходи! — наконец сказал он.

— Как пожелаешь. Однако ты упускаешь довольно любопытную историю.

Уизел дрогнул — его сердце было мягким, как воск, — и сдался. Обладатель легких туфель прошел в соседнюю комнату со скудным запасом письменных принадлежностей и аккуратно закрыл за собой дверь. Уизел тяжело вздохнул и вернулся к «Королеве фей»; в доме снова воцарилась тишина.

III

Промчался четвертый час ночи. Пропитанная холодом и влагой тьма снаружи померкла, а комната потускнела, и Уизел, подперев руками голову, низко склонился над столом, напряженно вглядываясь в кружево рыцарей, фей и злоключений множества девиц. На узкой улице снаружи слышалось громкое фырканье драконов; когда заспанный подмастерье оружейника приступил к работе в половине пятого утра, эхо превратило громкий звон наколенников и кольчуги в шум марширующей кавалькады.