Выбрать главу

Наконец ноги коснулись угля, и я снова услышала, как меня позвал Лаон. Он забирался ко мне, я уловила шуршание его шагов. Его рука в темноте обхватила мою, и я вдохнула пьянящий аромат физических усилий.

Лаон усадил меня на землю, и я прислонилась к его спине.

– Отдышись, – сказал он. – Там есть дверь, но она за горой угля. Никак не доберусь до щеколды.

Глаза медленно привыкли к темноте, и я разглядела обведенный светом прямоугольник двери. Высокая куча угля, наваленного перед ней, не позволяла ей открыться.

Когда ко мне наконец вернулось дыхание, я рассказала Лаону о решении мистера Бенджамина.

– Мы еще не знаем, поедем ли куда-нибудь, – мрачно произнес тот.

– Знаю, ты думаешь, что она все еще может нам отказать.

– Может.

– Мы сделали все, чего она хотела, – в мой голос проникла нотка знакомого отчаяния.

– Фейри не…

Лаон тяжело вздохнул, и я почувствовала, как дрожат у него плечи. Он протянул руку, чтобы меня поддержать, а я по-прежнему опиралась на его спину. Наши пальцы переплелись. Я улыбнулась этой близости.

– Нам не предсказать ее поступков, – закончил Лаон.

– Мистер Бенджамин назвал ее самой человечной.

– Это вовсе ни о чем не говорит. Никто понастоящему не понимает фейри.

– Знаю, ты не слишком высоко ценишь доводы Парацельса.

– Дело не только в этом, – ответил он. – Были и другие теории. Что они видят себя не людьми, а частями историй. Что они снова и снова играют роли, для которых были рождены.

– Звучит очень по-кальвинистски, – поддела я, – а предопределение в наши дни не слишком-то в моде.

Лаон усмехнулся в ответ.

– Полагаю, все мы связаны ролями, для которых рождены.

– «Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга – это дар Божий» [101]. А цитирую я, словно бездушный подменыш, – я подмигнула, хотя было слишком темно, чтобы он увидел, и вскочила на ноги. – Ну что, начнем?

Мучительно медленно мы отодвинули кучу угля от двери.

Припав к полоске света, я сумела разглядеть очертания замка, булавкой своей броши справилась с защелкой, и створка распахнулась.

Несмотря на уверенность в том, что женщина в черном мне вовсе не приснилась, я была потрясена, когда увидела ее вновь.

Она сидела на полу посреди сводчатой кухни, под огромным нависающим колпаком камина. За ее спиной виднелось множество крючьев и цепей. Вдоль стен тянулись печи с черными котлами.

Воздух был холоден, как и окружавший нас камень, и слегка пах горелым хлебом. Высоко расположенные ряды небольших окошек пропускали очень мало света.

Женщина в черном, казалось, едва замечала нас, она билась и рычала, словно какое-то неведомое животное. Ее платье было порвано, а бинты, свисавшие с запястий, еще сильнее пропитались кровью, отсвечивая свежим алым цветом. Волосы, растрепанные, точно грива, скрывали от нас ее голову и лицо.

Из горла у женщины вырвался низкий протяжный стон. Все ее тело сотрясалось от немых рыданий.

– Элизабет Рош? – отважился обратиться к ней Лаон, нерешительно шагнув ближе. Он явно пришел в ужас, увидев человека в таком состоянии. – Бета? Это вы?

Услышав свое имя, она подняла взгляд, но закачалась взад и вперед, произнося нараспев:

– Взял хлеб и преломил. Взял хлеб и преломил.

Опять стихи Донна.

Расхаживая по комнате, она бормотала их, словно мантру. Мы услышали звон. Каждый шаг женщины отдавался эхом, и лишь тогда мы заметили, что ее ноги в кандалах. Она брела, пока цепь, прикованная к плите, не натянулась, заставив повернуть назад.

– Элизабет Рош, – повторил Лаон, – я здесь, чтобы помочь. Я…

Он не договорил, хотя я не смогла бы сказать отчего: из-за того, что слова были ему невыносимы, или потому, что женщина вскинула голову и посмотрела прямо на него. Взгляд был диким и пытливым. В слабом свете свечи казалось, что глаза ее налиты кровью.

– Кто? – резко выкрикнула она. – Кто ты такой?

Лаон сглотнул, его горло дрогнуло. Он встретился с ней взглядом и заговорил как можно мягче:

– Новый преподобный.

В ответ она рассмеялась:

– Я разорвала его голыми руками.

– Элизабет Рош…

Она нахмурилась, лицо ее исказили раздумья:

– Нет, это не то…

– Это ваше имя, – сказала я, стараясь, чтобы мой дрожащий голос звучал ласково. В ушах грохотал пульс, а собственный страх подтачивал меня изнутри. – Разве нет? Вы вышли замуж за миссионера. Стали его помощницей, и он использовал вас, чтобы учиться у фейри. А их знания оказались для вас жестоким испытанием.

вернуться

101

Ефес. 2:8.