Но одно было несомненно: все, что ему сейчас демонстрировали, предназначалось не столько для защиты космических кораблей, сколько для наземного десанта. Это никак не укладывалось в голове у Ганрея. Он не понимал, зачем это нужно, и понимать не хотел.
— Как вы, наверное, уже заметили, наместник, — говорил тем временем представитель «Haor Chall», — в настоящий момент Торговая Федерация располагает большинством материалов, необходимых для создания собственной армии. — Он махнул рукой в сторону представителя «Бактоида». — Действуя совместно с концерном «Бактоид», мы могли бы превратить ваших охранных и рабочих дроидов в боевые модели, а ваши баржи и грузовые капсулы — в десантные корабли.
— Бóльшая численность за меньшие деньги, — добавил представитель «Бактоида».
— Самое замечательное, что десантные корабли можно перевозить в разобранном виде — отдельно крылья, отдельно фюзеляжи и прочее. Вы можете разместить один десантный корабль на сотне грузовозов или сотню десантных кораблей на одном грузовозе — на случай особо тяжелых непредвиденных обстоятельств. Однако, если кто-либо поднимется к вам на борт с инспекцией, он ни за что не поймет, что, собственно, он видит. Как говорит наш общий друг, вы будете иметь армию-невидимку.
— Общий друг, — пробормотал Рун Хаако так, чтобы его слышал только Ганрей. — Одно слово Дарта Сидиуса — и все уже готово.
— Нам доставляет огромное удовольствие иметь дело с неймодианцами, — рассыпа`лся тем временем представитель «Бактоида». — Нам нравится ваш энтузиазм и трепет перед нашими созданиями. Поэтому мы можем предложить вам еще кое-что: истребители, не зависящие от пилотов-дроидов и управляемые напрямую центральным компьютером.
Возможно, вы захотите даже связаться с концерном коликоидов на планете Колла-четыре. Ходят слухи, что они разработали боевого дроида, который способен катиться к месту назначения. — Он широким жестом обвел огромный ангар. — Такие дроиды могли бы мгновенно покрывать огромные расстояния в трюмах ваших грузовозов и защищать их от вторжения на борт.
Ганрей расслышал, как звучно сглотнул Дофайн, но и на этот раз заговорил Хаако.
— Это безумие, — сказал он, понизив голос и подковыляв поближе к самоходному креслу. — Мы торговцы или завоеватели, в конце концов?
— Ты слышал, что сказал Дарт Сидиус? — просипел Ганрей. — Это оружие как раз и поможет нам остаться торговцами. Это — наша гарантия, что группировки вроде «Невидимого фронта» или наемники вроде капитана Коула никогда больше не рискнут выступить против нас. Спроси командора Дофайна. Он тебе расскажет.
— Дарт Сидиус держит нас в раболепном страхе. — Хаако часто заморгал.
— А что мы можем поделать? Вместо того чтобы удовлетворить наши требования о дополнительных силах обороны, Сенат грозит нам введением налогов. Нам остается только самим защищать свои грузы. Или ты хочешь, чтобы мы и дальше теряли корабли из-за всяких террористов, как будто мало того, что мы потеряем прибыль из-за налогов?
— Но остальные члены директората?
— Пока им незачем об этом знать. Мы постепенно введем их в курс дела.
— И только при крайней необходимости.
— Да, — согласился Ганрей. — Только при крайней необходимости.
13
Корусант, с его бесчисленными темными каньонами, отвесными стенами, скрытыми нишами и выступающими парапетами — короче говоря, с его обилием укромных местечек, — был просто раем для заговоров и прочих темных дел. Да и расположение в самом центре Галактики тоже этому способствовало.
Палпатин прожил на Корусанте последние несколько лет. Ему казалось, что он изучил это место лучше многих старожилов. Он знал его, как лесной зверь знает свою территорию. Он нутром чуял малейшие колебания настроения планеты-мегаполиса и инстинктивно улавливал ее узловые точки и опасные зоны. Он почти воочию видел спутанные нити тьмы, пронизывающие Сенат, и свет, разливающийся от шпилей Храма джедаев.
Для того, кто значительную часть жизни посвятил ученым занятиям, истории, искусству, собиранию редкостей, для того, кто испытывал страсть к исследованию многообразия жизни — от сияющих высот до мрачных ее глубин, — лучше места было не придумать.