— Так значит, вы теперь с Афлеком вместе? — хрипло спросил он, не поднимая глаз.
Джуди ожидала любого вопроса, но этот заставил ее удивленно моргнуть и даже позабыть о раздражении.
— Да, что-то вроде того.
— Интересное у вас «что-то вроде», — хмыкнул Мелвин. Снова кашлянул. — И давно?
— Нет. С Сочельника. Мы ушли гулять по деревне, и Афлек сказал, что, кажется, нашел свою судьбу. А я согласилась побыть ею.
Мелвин опять хмыкнул и безрадостно усмехнулся.
— Уже перенимаешь его привычку говорить? Ну… Поздравляю.
— Слушай, — рассердилась Джуди, и Ворлак Мердил здесь был совсем не при чем, — что происходит? Ты так говоришь, будто я виновата, что завела с ним отношения. Могу я быть с человеком, который мне нравится, или нет?
— Конечно, можешь, — поспешно ответил Мелвин, но в его устах это прозвучало как: «Разумеется, нет». — Просто немного обидно, что ты мне не сказала.
— Видишь ли, нам всем было немного не до того, — раздраженно сказала Джуди. — Если ты не забыл, сразу после нашего возвращения дом начал гореть, и мы чудом уцелели, а потом были заняты попытками спасти собственную шкуру. Я была слегка не настроена на откровенные разговоры.
— Я все понимаю.
Джуди стремительно развернулась к Мелвину. Мимо пронеслась, сверкая фарами, машина, откуда доносилась заводная музыка девяностых.
— По-моему, ни черта ты не понимаешь. Мелвин, если причина только в том, что я тебе не сказала, прости. Мне правда было совсем не до этого. Я чуть не сгорела на пожаре, и мне кажется, это объективная причина, чтобы забыть рассказать всему свету о моих новых отношениях. Если есть другая причина для твоих обид, скажи прямо, потому что играть в угадайку я не собираюсь.
Мелвин раскрыл рот и снова закрыл. Джуди показалось, он хочет что-то сказать, но он лишь покачал головой и уставился на дорогу, а тут из-за угла показался и магазин, так что разговор закончился ничем. Джуди сердито выдохнула и ускорила шаг. Ей хотелось скорее вернуться в лагерь, взяться за руку Афлека и хотя бы ненадолго забыть о проблемах.
Магазин оказался маленьким и старым, такие часто попадались у дорог недалеко от крошечных деревушек. Потрепанная дождями и временем вывеска гласила: «Магазин», а под окнами сидел, сложив руки на коленях, бродяга. Он был укутан в пальто на несколько размеров больше нужного и, надвинув на глаза смешную черную шапочку, бормотал себе под нос. Услышав шаги Джуди, он поднял голову и отчетливо сказал:
— А-а, душонка-то не на месте. Рушится мир вокруг тебя, голуба?
Джуди так и застыла, занеся ногу над ступенькой, но взгляд бродяги уже расфокусировался. Он протянул вперед руку и просипел:
— Подашь старику на бутылочку?
Джуди нашла в карманах мелочь и, не задумываясь, сунула в дрожащие руки бродяги. Наклонившись поближе, она заметила, что не такой уж он и старик. Ему было около сорока, но в морщины, которые лучами разбегались от глаз и рта, глубоко въелась грязь, отчего он казался намного старше своих лет. Бродяга улыбнулся и, сжав монетки в кулаке, проворно сунул руку в карман. Не успела Джуди опомниться, как ей на ладонь лег маленький, перевязанный шпагатом сверток. Бродяга кивком головы показал на Мелвина, уже спешившего на помощь, и приложил палец к губам. Джуди крепче сжала сверток так, чтобы спрятать его в руке, и повернулась к Мелвину.
— Все в порядке? — настороженно спросил он.
— Все хорошо, — отозвалась Джуди. — Пойдем в магазин.
Мелвин смерил бродягу презрительным взглядом. Джуди знала, что он всегда настороженно относился к пьяницам и попрошайкам. По его мнению, они даже не заслуживали права называться людьми, поэтому он всякий раз не одобрял, когда Джуди давала кому-то мелочь. «Тратила бы ее на уличных музыкантов или официантам на чаевые, а не на этих», — ворчал он, но Джуди все равно всякий раз поступала по-своему. Вот и сейчас Мелвин неодобрительно на нее покосился, а она лишь пожала плечами в ответ и кивком указала на магазин. А когда Мелвин отвернулся, чтобы подняться по ступенькам, поспешно сунула сверток в карман. Бродяга удовлетворенно улыбнулся и стал деловито пересчитывать мелочь, причем делал это вслух, будто хотел нарочно подразнить Мелвина.
— Ты вечно слишком строг к ним, — сказала Джуди, когда они оказались внутри магазина.
— Мне не за что их уважать. Неужели они не способны найти себе работу? Любую. Даже в этом паршивом магазине, — пробурчал Мелвин, скрестив руки на груди. — И вообще, мы сюда не за пьяницами пришли. Давай посмотрим, что лучше взять ребятам.
Они разбрелись в разные стороны. Магазинчик был тесным, но на витринах и в шкафах здесь помещалось немало добра. Джуди с интересом разглядывала конфеты и шоколадки: некоторых из них и вовсе не водилось в той части страны, где она жила. Из-за прилавка за ней поверх газеты наблюдала пожилая женщина в опрятном белом фартуке. Ее ухоженный внешний облик ничуть не сочетался с убогим убранством магазина, а свой товар она оберегала взглядом так ревностно, словно это были несметные сокровища. Присутствие двух подростков ее явно нервировало, но она тут же успокоилась, когда Мелвин принялся перечислять все, что надумал взять. Джуди не мешала, а когда Мелвин уже зашуршал пакетами, укладывая покупки, попросила мороженое.
— Не холодно ли для мороженого? — усмехнулась продавщица, не слишком охотно принимая горку мелочи. Это были скудные остатки карманных денег Джуди. — Так и заболеть недолго.
— В самый раз, — бодро отозвалась Джуди.
На самом деле ей просто срочно требовалось охладить голову. Встреча с бродягой уже частично помогла избавиться от злости на Мелвина, но Джуди хотела стереть ее без следа. Ей нужно было трезво подумать, чем она могла его задеть, и загладить вину. Мороженое в этом вопросе было лучшим советчиком. Когда Джуди и Мелвин бок о бок спустились с крыльца, бродяги уже и след простыл. Джуди зашуршала фантиком от мороженого. Здешний фруктовый лед, купленный за гроши, понравился ей куда больше городского, так что первые пять минут дороги она просто наслаждалась, подставляя лицо прохладному ветерку. Но вот мороженое закончилось, фантик был свернут и сунут в карман, а руки тщательно очищены снегом и спрятаны в варежки, и теперь молчать стало уже попросту неприлично.
— Мелвин, давай не будем держать друг на друга зла? Мы лучшие друзья, и мои отношения с Афлеком это не изменят. Сколько раз ты выручал меня и был рядом, когда никого не было! Неужели ты думаешь, что я могу это забыть? Давай поговорим, разберемся, и если что-то не так, я постараюсь это исправить.
— Ничего ты не можешь исправить, — буркнул Мелвин. — Вернее, можешь, но не станешь этого делать.
— О чем ты говоришь? Я не телепат, так что объясни, пожалуйста, человеческим языком. Ты ведь не Оракул, чтобы загадки загадывать, правда?
Мелвин даже не улыбнулся.
— Я не хочу об этом говорить.
— Ты первый завел разговор на эту тему, так что давай разберемся до конца.
— Это причинит тебе боль.
Джуди остановилась и скрестила руки на груди.
— По-твоему, твое нынешнее поведение не причиняет мне боль? Ты злишься, а я даже не понимаю, в чем провинилась.
Мелвин тоже остановился и взглянул на нее, и Джуди удивилась, сколько боли и печали в его глазах. Она вдруг поняла, что в своих расспросах зашла слишком далеко и каждой новой резкой фразой мучила Мелвина. Так они и стояли, глядя друг на друга, а с неба медленно опускались снежинки, путаясь и пропадая в волосах. Казалось, весь лес затих, ожидая, что же случится дальше.
— Давай, Мелв. Расскажи мне. Обещаю, я не стану смеяться или кричать, и между нами все останется по-прежнему. Давай… как всегда, ладно? У нас не было друг от друга тайн, если не считать Великого Леса. Но тут другое…
— И тут другое, — перебил Мелвин. — Джуди, то, что я скажу тебе, выбьет меня из колеи.
Джуди усмехнулась.
— А все это? — она обвела руками лес перед собой, но имела в виду совсем другое. — Все это не выбивает меня из колеи? За последние несколько дней я навидалась всякого. Прошу тебя. Давай Великий Лес станет нашей последней тайной.